Traduzione della Sura القيامة in الإيطالية da الترجمة الإيطالية
Verse 1
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Giuro per il giorno della Resurrezione
Verse 2
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
e giuro per l'anima che si incolpa:
Verse 3
ﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
l'uomo crede che non ricomporremo le sue ossa?
Verse 4
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Certo, siamo capaci di ricomporne le impronte delle dita.
Verse 5
ﮡﮢﮣﮤﮥ
ﮦ
Però l'uomo vuole persistere nella sua incredulità.
Verse 6
ﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
Si domanda quanto è lontano il giorno della Resurrezione.
Verse 7
ﮬﮭﮮ
ﮯ
Quando si abbaglierà la vista
Verse 8
ﮰﮱ
ﯓ
e la luna si eclisserà
Verse 9
ﯔﯕﯖ
ﯗ
e il sole e la luna verranno uniti,
Verse 10
ﯘﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
allora l'uomo dirà: "Dov'è la via di fuga?"
Verse 11
ﯞﯟﯠ
ﯡ
No, non ci sarà una fuga!
Verse 12
ﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
Quel giorno la dimora sarà dal tuo Dio.
Verse 13
ﯧﯨﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
Quel giorno l'uomo verrà informato sulle sue adempienze e le sue mancanze.
Verse 14
ﯮﯯﯰﯱﯲ
ﯳ
Ma l'uomo sarà testimone contro se stesso,
Verse 15
ﯴﯵﯶ
ﯷ
anche se porterà le sue scuse.
Verse 16
ﯸﯹﯺﯻﯼﯽ
ﯾ
Non muovere la tua lingua con Esso per affrettarti.
Verse 17
ﯿﰀﰁﰂ
ﰃ
In verità a Noi spetta riunirlo e farlo recitare,
Verse 18
ﰄﰅﰆﰇ
ﰈ
e quando lo leggiamo, seguine la recitazione,
Verse 19
ﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
poi in verità a Noi spetta chiarirlo.
Verse 20
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
No! Voi amate questa vita
Verse 21
ﭖﭗ
ﭘ
e siete incuranti dell'Aldilà.
Verse 22
ﭙﭚﭛ
ﭜ
Ci saranno visi radiosi,
Verse 23
ﭝﭞﭟ
ﭠ
radiosi verso il loro Dio.
Verse 24
ﭡﭢﭣ
ﭤ
E ci saranno visi cupi,
Verse 25
ﭥﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
coscienti di dover subire una punizione terribile.
Verse 26
ﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
No! Quando arriverà la sua agonia,
Verse 27
ﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
sarà detto: "Chi ? (س) C'è chi possa pregare per salvarlo dalla morte?"
Verse 28
ﭵﭶﭷ
ﭸ
E si convincerà che è arrivata l'ora del distacco
Verse 29
ﭹﭺﭻ
ﭼ
e la gamba si unirà all'altra gamba:
Verse 30
ﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
al tuo Dio sarà il suo ritorno.
Verse 31
ﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
Non ha donato, né pregato,
Verse 32
ﮇﮈﮉ
ﮊ
ma negò e volse le spalle;
Verse 33
ﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
poi tornò alla sua gente, altezzoso.
Verse 34
ﮑﮒﮓ
ﮔ
Guai a te, guai!
Verse 35
ﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
Poi: guai a te, guai!
Verse 36
ﮚﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
L'uomo crede forse che sarà lasciato a se stesso?
Verse 37
ﮠﮡﮢﮣﮤﮥ
ﮦ
Non fu forse un fiotto gettato?
Verse 38
ﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
Poi divenne un grumo, da cui Lui formò e plasmò
Verse 39
ﮭﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
e creò da lui la coppia: il maschio e la femmina.
Verse 40
Non è forse Lui capace di ridare la vita ai morti?
تقدم القراءة