Traduzione della Sura الرحمن in الإيطالية da الترجمة الإيطالية
Verse 1
ﭷ
ﭸ
Il Compassionevole
Verse 2
ﭹﭺ
ﭻ
insegnò il Corano,
Verse 3
ﭼﭽ
ﭾ
creò l'uomo,
Verse 4
ﭿﮀ
ﮁ
gli insegnò la chiarezza della parola.
Verse 5
ﮂﮃﮄ
ﮅ
Il sole e la luna si muovono secondo un calcolo
Verse 6
ﮆﮇﮈ
ﮉ
e Al-Najm*(* Con Al-Najm si intendono le graminacee) e gli alberi si prostrano.
Verse 7
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
E sollevò il cielo e stabilì la Bilancia,
Verse 8
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
perché non andiate oltre il giusto nel pesare.
Verse 9
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
E pesate con equità e non diminuite il peso.
Verse 10
ﮛﮜﮝ
ﮞ
E stese la terra per le creature:
Verse 11
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
in quella c'è frutta e palme con pannicoli
Verse 12
ﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
e il grano nelle spighe e gli aromi:
Verse 13
ﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
quali grazie del vostro Dio negate?
Verse 14
ﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
Creò l'Uomo da argilla cruda, ﴾come terracotta ﴿
Verse 15
ﯖﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
e creò i demoni da un amalgama di fuoco:
Verse 16
ﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
quali grazie del vostro Dio negate?﴾فَبِأَيِّ آَلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَان﴿
Verse 17
ﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
Il Dio dei due levanti e il Dio dei due ponenti:
Verse 18
ﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
quali grazie del vostro Dio negate?
Verse 19
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Fece confluire i due mari; s'incontrano (senza prevaricarsi),
Verse 20
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
e tra loro c'è un argine che non valicano:
Verse 21
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
quali grazie del vostro Dio negate?
Verse 22
ﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
Ne escono le perle e i coralli:
Verse 23
ﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
quali grazie del vostro Dio negate?
Verse 24
ﭩﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
Sue sono le enormi navi, che come montagne corrono per i mari:
Verse 25
ﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
quali grazie del vostro Dio negate?
Verse 26
ﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
Quello che c'è su di essa ha una fine:
Verse 27
ﭺﭻﭼﭽﭾﭿ
ﮀ
è eterno solo il volto del tuo Dio, al Quale compete Gloria e Magnificenza;
Verse 28
ﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
quali grazie del vostro Dio negate?
Verse 29
Lo invoca chi è nei cieli e in terra: ogni giorno manifesta la Propria provvidenza:
Verse 30
ﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
quali grazie del vostro Dio negate?
Verse 31
ﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
Provvederemo a voi, o uomini e demoni:
Verse 32
ﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
quali grazie del vostro Dio negate?
Verse 33
O popoli dei demoni e degli uomini, se potete varcare i limiti dei cieli e della terra, varcateli: non lo fareste se non grazie a un potere!
Verse 34
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
quali grazie del vostro Dio negate?
Verse 35
Si lancerà su di voi getti di fuoco e rame, non sarete vincitori:
Verse 36
ﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
quali grazie del vostro Dio negate?
Verse 37
ﯧﯨﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
Quando il cielo si squarcerà e diventerà scarlatto come olio sciolto:
Verse 38
ﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
quali grazie del vostro Dio negate?
Verse 39
Quel Giorno né uomini né demoni saranno interrogati per il loro peccato:
Verse 40
ﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
quali grazie del vostro Dio negate?
Verse 41
ﰁﰂﰃﰄﰅﰆ
ﰇ
I criminali si riconosceranno dai loro segni, e li si afferrerà per la fronte e per i piedi:
Verse 42
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
quali grazie del vostro Dio negate?
Verse 43
ﭖﭗﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
Ecco l'Inferno che negavano i criminali:
Verse 44
ﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Cammineranno tra esso e l'acqua bollente:
Verse 45
ﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
quali grazie del vostro Dio negate?
Verse 46
ﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
E per chi teme l'autorità del suo Dio, ci saranno due Paradisi:
Verse 47
ﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
quali grazie del vostro Dio negate?
Verse 48
ﭳﭴ
ﭵ
Pieni di rami e tipi di frutti:
Verse 49
ﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
quali grazie del vostro Dio negate?
Verse 50
ﭻﭼﭽ
ﭾ
In cui sgorgano due sorgenti:
Verse 51
ﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
quali grazie del vostro Dio negate?
Verse 52
ﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
E in cui ci sarà di ogni frutto una coppia:
Verse 53
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
quali grazie del vostro Dio negate?
Verse 54
Adagiati su talami foderati di broccato, e i frutti dei due paradisi saranno a portata di mano:
Verse 55
ﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
quali grazie del vostro Dio negate?
Verse 56
Lì ci saranno giovani dagli sguardi onesti, che nessun uomo o demone, prima di loro, ha mai sfiorato:
Verse 57
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
quali grazie del vostro Dio negate?
Verse 58
ﮮﮯﮰ
ﮱ
Sembreranno rubini e coralli:
Verse 59
ﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
quali grazie del vostro Dio negate?
Verse 60
ﯘﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
La ricompensa del bene non è solo il bene?
Verse 61
ﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
quali grazie del vostro Dio negate?
Verse 62
ﯣﯤﯥ
ﯦ
Prima di questi ci saranno altri due Paradisi:
Verse 63
ﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
quali grazie del vostro Dio negate?
Verse 64
ﯬ
ﯭ
Colmi di vegetazione:
Verse 65
ﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
quali grazie del vostro Dio negate?
Verse 66
ﯳﯴﯵ
ﯶ
In cui ci saranno due sorgenti zampillanti:
Verse 67
ﯷﯸﯹﯺ
ﯻ
quali grazie del vostro Dio negate?
Verse 68
ﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
E in essi c'è frutta e palme e melograni:
Verse 69
ﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
quali grazie del vostro Dio negate?
Verse 70
ﭑﭒﭓ
ﭔ
E ci saranno belle e splendide:
Verse 71
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
quali grazie del vostro Dio negate?
Verse 72
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Dai grandi occhi, riparate da tende:
Verse 73
ﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
quali grazie del vostro Dio negate?
Verse 74
ﭤﭥﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
Che nessun uomo o demone, prima di loro, avrà mai sfiorato:
Verse 75
ﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
quali grazie del vostro Dio negate?
Verse 76
ﭰﭱﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
Adagiati su verdi cuscini e splendidi tappeti:
Verse 77
ﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
quali grazie del vostro Dio negate?
Verse 78
ﭼﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
Glorificato sia il nome del tuo Dio, Sua è la Gloria e la Generosità.
تقدم القراءة