Traduzione della Sura المدّثر in الإيطالية da الترجمة الإيطالية
Verse 1
ﮪﮫ
ﮬ
O tu, avvolto in un mantello!
Verse 2
ﮭﮮ
ﮯ
Alzati e avverti,
Verse 3
ﮰﮱ
ﯓ
poi loda il tuo Dio
Verse 4
ﯔﯕ
ﯖ
e purifica i tuoi vestiti
Verse 5
ﯗﯘ
ﯙ
ed evita la perversione
Verse 6
ﯚﯛﯜ
ﯝ
e non donare in attesa di ricompensa
Verse 7
ﯞﯟ
ﯠ
e pazienta per amore del tuo Dio.
Verse 8
ﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
Quando suonerà il Corno,
Verse 9
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
quello sarà un duro giorno,
Verse 10
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
non facile per i miscredenti.
Verse 11
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
Lasciami con colui che ho creato solo,
Verse 12
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
e ho dotato di beni inesauribili
Verse 13
ﯺﯻ
ﯼ
e figli testimoni
Verse 14
ﯽﯾﯿ
ﰀ
e al quale ho dato una posizione tra la sua gente,
Verse 15
ﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
poi desidera che gliela aumenti.
Verse 16
ﰆﰇﰈﰉﰊﰋ
ﰌ
Oh, no! In verità Lui fu ostile ai Nostri Segni!
Verse 17
ﰍﰎ
ﰏ
Lo sfinirò con una punizione insopportabile!
Verse 18
ﰐﰑﰒ
ﰓ
In verità pensò e giudicò:
Verse 19
ﭑﭒﭓ
ﭔ
muoia, come ha giudicato!
Verse 20
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
Muoia ancora, per come ha giudicato!
Verse 21
ﭚﭛ
ﭜ
Poi vide.
Verse 22
ﭝﭞﭟ
ﭠ
Poi si accigliò e impallidì.
Verse 23
ﭡﭢﭣ
ﭤ
Poi si tirò indietro e s'insuperbì
Verse 24
ﭥﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
e disse: "Ciò non è altro che magia tramandata,
Verse 25
ﭬﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
non è altro che parola di uomo."
Verse 26
ﭲﭳ
ﭴ
Lo getterò nell'Inferno ﴾Saǭar﴿!
Verse 27
ﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
Che ne sai dell'Inferno?
Verse 28
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
Nulla lascia, né risparmia:
Verse 29
ﭿﮀ
ﮁ
carbonizza la pelle.
Verse 30
ﮂﮃﮄ
ﮅ
La sorvegliano in diciannove.
Non sorvegliano il Fuoco se non angeli, e non ne fissammo il numero se non per mettere alla prova i miscredenti, perché se ne accertino quelli che hanno ricevuto il Libro e si rafforzi la fede dei credenti e non dubitino quelli che hanno ricevuto il Libro e i credenti, e affinché quelli che hanno una malattia in cuore e i miscredenti dicano: "Cosa vuole dire Allāh con questo esempio?" Così Allāh svia chi vuole e guida chi vuole, e nessun conosce i soldati del tuo Dio se non Lui, e ciò non è altro che un avvertimento per l'umanità.
Verse 32
ﯥﯦ
ﯧ
No! Per la luna,
Verse 33
ﯨﯩﯪ
ﯫ
e per la notte quando si ritira,
Verse 34
ﯬﯭﯮ
ﯯ
e per il giorno quando si rivela,
Verse 35
ﯰﯱﯲ
ﯳ
che è in verità uno dei più grandi
Verse 36
ﯴﯵ
ﯶ
avvertimenti per gli uomini;
Verse 37
per chi vuole, tra voi, procedere o indietreggiare,
Verse 38
ﯿﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
ogni anima è vincolata alle proprie azioni,
Verse 39
ﰅﰆﰇ
ﰈ
a eccezione dei compagni della destra,
Verse 40
ﰉﰊﰋ
ﰌ
che saranno in Paradisi; si chiederanno l'un l'altro
Verse 41
ﰍﰎ
ﰏ
dei criminali:
Verse 42
ﰐﰑﰒﰓ
ﰔ
"Cosa vi portò all'Inferno ﴾ سَقَرَ Saǭar ﴿ ?"
Verse 43
ﰕﰖﰗﰘﰙ
ﰚ
Dissero: "Non eravamo tra quelli che pregano,
Verse 44
ﰛﰜﰝﰞ
ﰟ
e non nutrivamo i poveri,
Verse 45
ﰠﰡﰢﰣ
ﰤ
e vagavamo tra i vagabondi
Verse 46
ﰥﰦﰧﰨ
ﰩ
e negavamo il Giorno del Giudizio
Verse 47
ﰪﰫﰬ
ﰭ
finché ci prese la morte."
Verse 48
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
L'intercessione degli intercessori sarà per loro inutile!
Verse 49
ﭖﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
Perché sono sordi all'Avvertimento
Verse 50
ﭜﭝﭞ
ﭟ
come asini in fuga,
Verse 51
ﭠﭡﭢ
ﭣ
che fuggono da un leone?
Verse 52
In verità ognuno di loro vuole che gli siano date pagine aperte!
Verse 53
ﭮﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
No. Invece loro non temono l'Aldilà!
Verse 54
ﭵﭶﭷ
ﭸ
No, in verità questo è un avvertimento:
Verse 55
ﭹﭺﭻ
ﭼ
chi vuole lo ricordi.
Verse 56
Ma non ricorderanno se non quando Allāh lo vorrà: Lui è il Degno di timore e il Detentore del perdono.
تقدم القراءة