Traduzione della Sura العنكبوت in الإيطالية da الترجمة الإيطالية
Verse 1
ﮡ
ﮢ
Ǣlif, Lǣ-ǣm, Mī-īm الٓمٓ
Verse 2
Pensavano le genti che si lasciasse loro dire: "Abbiamo creduto!", Senza essere messi alla prova?
Verse 3
E abbiamo già messo alla prova quelli che li hanno preceduti; Allāh conosce i sinceri e conosce i mentitori.
Verse 4
Oppure pensavano, i peccatori, di sfuggirCi? Quanto giudicano male!
Verse 5
Chi aspetta d'incontrare Allāh, in verità il termine fissato da Allāh è imminente. E Lui è l'Ascoltatore, il Sapiente.
Verse 6
E chi lotta per la fede, lo fa a suo vantaggio: in verità Allāh È Autosufficiente.
Verse 7
E a quelli che hanno creduto e hanno fatto il bene, perdoneremo i peccati e li ricompenseremo al meglio per le opere buone che facevano.
Verse 8
E raccomandammo all'uomo di mostrare pietà verso i propri genitori; ma se loro ti obbligano ad associarMi ciò di cui non conosci, non ubbidirli. Il vostro ritorno è a Me, allora v'informerò di ciò che facevate.
Verse 9
E quelli che hanno creduto e hanno fatto il bene, li introdurremo tra i giusti.
Verse 10
E ci sono tra gli uomini quelli che dicono: "Abbiamo creduto in Allāh!" Ma se ricevono un male per la causa di Allāh, considerano la tentazione degli uomini come la punizione di Allāh. E se viene invece un aiuto dal tuo Dio, diranno di sicuro: "In verità noi eravamo con voi!" Allāh non è forse più informato di ciò che è negli animi del creato?
Verse 11
ﮠﮡﮢﮣﮤﮥ
ﮦ
E Allāh di sicuro conosce quelli che hanno creduto, e conosce gli ipocriti.
Verse 12
E dissero i miscredenti a quelli che hanno creduto: "Seguite la nostra via, e noi ci porteremo le vostre colpe". Ma loro non portano nulla delle loro colpe; loro sono in verità dei bugiardi.
Verse 13
E si porteranno, di certo, il peso delle proprie colpe e quelle altrui, e verranno interrogati il Giorno del Giudizio sulle bugie che inventarono.
Verse 14
E abbiamo inviato Nūħ ﴾نُوح ﴿ al Suo popolo, e rimase con loro mille anni meno cinquanta anni. E furono colpiti dal Diluvio per essere stati ingiusti.
Verse 15
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Lo abbiamo salvato con i compagni dell'Arca e ne abbiamo fatto un insegnamento per i Mondi.
Verse 16
Ibrāhīm ﴾إِبْرَاهِيم ﴿, quando disse al suo popolo: "Adorate Allāh e temeteLo: ciò è meglio per voi, se sapete!
Verse 17
In verità voi adorate, all'infuori di Allāh, degli idoli e inventate bugie. In verità quelli che adorate all'infuori di Allāh non possiedono per voi nessun sostentamento. Chiedete il sostentamento ad Allāh, e adorateLo, e ringraziateLo, perché a Lui tornerete".
Verse 18
Ma se negate, sappiate che altri popoli prima di voi negarono, e il Messaggero non deve fare altro che comunicare il chiaro annuncio.
Verse 19
Ma non vedono come Allāh origina il creato, poi lo replica? In verità quella è una cosa facile per Allāh.
Verse 20
Dici: "Percorrete la terra e osservate come Allāh iniziò la creazione; poi Allāh darà inizio alla resurrezione. In verità Allāh è Onnipotente.
Verse 21
Lui punisce chi vuole e ha pietà di chi vuole e a Lui tornerete.
Verse 22
E non potete – in terra e in cielo – impedire la Sua potenza. E non avete, all'infuori di Allāh, nessun protettore né sostenitore.
Verse 23
E quelli che hanno negato i Segni di Allāh e il Suo incontro, quelli disperavano della Mia pietà, e quelli avranno una punizione dolorosa.
Verse 24
E la risposta della sua gente non fu altro che: "Uccidetelo o bruciatelo!" Ma Allāh lo ha salvato dal Fuoco: In verità quelli furono segni per la gente che crede.
Verse 25
E disse: "In verità vi siete presi, all'infuori di Allāh, degli idoli, motivo di benevolenza tra di voi in questa vita terrena; poi il Giorno della Resurrezione vi rinnegherete tra di voi e vi maledirete a vicenda, e la vostra dimora sarà il Fuoco e non avrete sostenitori".
Verse 26
۞ Lūţ ﴾لُوط ﴿ ha creduto a Lui. E disse: "In verità io emigro dal mio Dio: in verità Lui è il Potente, il Saggio."
Verse 27
E gli abbiamo concesso Is-ħaq ﴾إِسْحَاق ﴿ e Ya'qub ﴾يَعْقُوب ﴿, e abbiamo proseguito nei suoi discendenti la Profezia e il Libro, e gli abbiamo concesso la sua ricompensa in terra, e nell'Aldilà sarà in verità tra i benefattori.
Verse 28
E Lūţ ﴾لُوط ﴿, quando disse alla sua gente: "In verità praticate la nefandezza, e in questo non vi ha preceduto nessuno nei Mondi.
Verse 29
Vi accoppiate ai maschi e vi dedicate al rapimento dei viaggiatori e commettete nei vostri cenacoli azioni terribili". La sua gente non rispose se non dicendo: "Portaci la punizione di Allāh, se sei tra i veritieri!"
Verse 30
ﯱﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
Disse: "Dio mio, sostienimi contro il popolo di malfattori!".
Verse 31
E quando i nostri messaggeri portarono il Buon Annuncio ad Ibrāhīm ﴾إِبْرَاهِيم ﴿, dissero: "In verità stiamo per distruggere gli abitanti di questo villaggio; in verità i suoi abitanti sono ingiusti."
Verse 32
Disse: "In verità in quel luogo c'è Lūţ ﴾لُوط ﴿!" Dissero: "Noi sappiamo meglio chi c'è. Lo salveremo con la sua famiglia, tranne sua moglie: lei resterà tra i condannati".
Verse 33
E quando i Nostri messaggeri vennero da Lūţ ﴾لُوط ﴿, si preoccupò per loro e ne fu triste. E dissero: "Non temere e non essere triste: in verità siamo venuti a salvarti con la tua famiglia, tranne tua moglie, che rimarrà tra i condannati.
Verse 34
In verità stiamo per far cadere sugli abitanti di questo paese un flagello dal cielo, per le loro azioni malvagie”.
Verse 35
E facemmo di ciò un segno evidente per la gente che comprende.
Verse 36
E ai Madyeniti abbiamo inviato il fratello Shu'ayb ﴾شُعَيْب ﴿, che disse: "O popolo mio, adorate Allāh e aspettate l'Ultimo Giorno e non andate in terra da corruttori!"
Verse 37
Ma lo smentirono, e andarono incontro alla Scossa. Così rimasero morti seduti nelle loro case.
Verse 38
Agli 'Aditi e ai Thamuditi fu evidente ciò che accadde alle loro case. Satana ﴾الشَّيْطَانُ ﴿ abbellì le loro azioni, e li sviò dalla retta via. Eppure erano saggi e forti di pensiero!
Verse 39
E a Qarūn, al Faraone e Hāmān: ﴾وَقَٰرُونَ وَفِرْعَوْنَ وَهَٰمَٰنَ ﴿ arrivò Mūsā ﴾مُوسَى﴿ con le Evidenze, ma si insuperbirono in terra, e non poterono sfuggire.
Verse 40
E punimmo ognuno di loro per i propri peccati: su alcuni abbiamo mandato una tempesta di sassi, e altri furono presi dall'Urlo, e altri li abbiamo fatti sprofondare nel suolo, e altri li abbiamo fatti annegare. E Allāh non fece loro torto, ma fecero torto a loro stessi.
Verse 41
L'esempio di quelli che hanno preso protettori all'infuori di Allāh è come l'esempio del nido che il ragno fa per sé: in verità quella del ragno è la dimora più fragile, se sapessero.
Verse 42
In verità Allāh sa ciò che adorano, all'infuori di Lui. E Lui è il Potente, il Saggio.
Verse 43
E quelli sono gli esempi che Noi mostriamo agli uomini, ma non li comprendono se non i sapienti.
Verse 44
Allāh ha creato i cieli e la terra con la Verità: in verità in ciò c'è un Segno per i credenti.
Verse 45
Recita ciò che ti viene ispirato dal Libro e pratica la preghiera con devozione: in verità la preghiera distoglie dalla nefandezza e dagli atti riprovevoli. E invocare Allāh è l'atto più meritevole, e Allāh sa bene ciò che fate.
Verse 46
۞ E non disputate con la gente del Libro – se non con le buone maniere – tranne gli ingiusti tra di loro, e dite: "Crediamo in ciò che è sceso a noi e in ciò che è sceso a voi. E il nostro Dio e il vostro Dio è Unico, e a Lui siamo sottomessi".
Verse 47
E ti abbiamo fatto scendere il Libro; quelli a cui abbiamo già dato il Libro credono in Esso. E tra di loro c'è chi non vi crede. Ma non negano i Nostri Segni se non i miscredenti.
Verse 48
E tu, prima di questo, non leggevi né scrivevi di tuo pugno nessun libro, altrimenti i negatori se ne sarebbero insospettiti:
Verse 49
invece si tratta di chiari e miracolosi Segni, nei petti di quelli che hanno ricevuto la conoscenza, e non negano i Nostri Segni se non gli ingiusti.
Verse 50
E dissero: "Se fossero stati fatti scendere su di lui segni dal suo Dio!" Dici: "In verità i segni sono solo di Allāh, e in verità io non sono altro che un chiaro ammonitore".
Verse 51
Non è sufficiente che in verità abbiamo fatto scendere il Libro su di te, e viene recitato loro? In verità, in quello ci sono pietà e avvertimento per i popoli credenti.
Verse 52
Dici: "È sufficiente Allāh come testimone tra me e voi. Conosce ciò che è in cielo e in terra. E quelli che hanno creduto nella menzogna e hanno rinnegato Allāh, quelli sono i perdenti".
Verse 53
E ti sollecitano la punizione, ma se non fosse per un termine prestabilito, sarebbero già andati incontro alla punizione. E di certo li prenderà all'improvviso, da dove non se lo aspettano.
Verse 54
ﭟﭠﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
Ti sollecitano la punizione, e in verità l'Inferno circonda i miscredenti.
Verse 55
Il giorno in cui la punizione li avvolgerà da sopra e da sotto i loro piedi, e dirà: "Assaggiate ciò che facevate!"
Verse 56
O servi Miei, credenti, in verità la Mia terra è vasta: adorateMi!
Verse 57
Ogni anima deve assaggiare la morte, poi a Noi tornerete.
Verse 58
E quelli che hanno creduto e hanno fatto il bene, li faremo abitare in dimore alte del Paradiso, sotto cui scorreranno fiumi, in una vita eterna: che splendida ricompensa per i benefattori!
Verse 59
ﮙﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
Quelli che sono stati pazienti e si sono affidati al loro Dio.
Verse 60
E quanti animali, incapaci di farsi carico del proprio sostentamento, Allāh sostenta con voi. E Lui è l'Ascoltatore, il Sapiente.
Verse 61
E se tu chiedessi loro: "Chi ha creato i cieli e la terra e ha asservito il sole e la luna?" direbbero: "Allāh ". Come fanno ad allontanarsi?
Verse 62
Allāh concede generosamente il sostentamento a chi vuole tra i Suoi servi, e lo trattiene: in verità Allāh è Onnisciente.
Verse 63
E se chiedessi loro: "Chi fa scendere l'acqua dal cielo e rende viva la terra dopo la sua morte?" Diranno: "Allāh ". Dici: "Lodato sia Allāh !" Ma la maggior parte di loro non riflette.
Verse 64
E questa vita terrena non è che gioia e divertimento e in verità la Dimora nell'Aldilà è la vera vita, se sapessero!
Verse 65
Ma quando salgono sulle navi, invocando Allāh con sincera fede, e quando fa raggiungere, salvi, la terra ferma, eccoli associarGli altre divinità.
Verse 66
per negare ciò che abbiamo concesso loro. E che se lo godano, ma presto se ne renderanno conto!
Verse 67
Non vedono, forse, che in verità abbiamo istituito un luogo sicuro, mentre intorno le persone sono depredate? Credono forse nella falsità, e rinnegano la grazia di Allāh?
Verse 68
E chi è più ingiusto di colui che inventa sul conto di Allāh delle menzogne, o che smentisce la Verità quando gli arriva? Non è forse l'Inferno la dimora per i miscredenti?
Verse 69
E quelli che hanno combattuto per la nostra causa, li guideremo sulla retta via. E Allāh è in verità con i pii.
تقدم القراءة