Traduzione della Sura النازعات in الإيطالية da الترجمة الإيطالية
Verse 1
ﮢﮣ
ﮤ
Per quelle che strappano con forza
Verse 2
ﮥﮦ
ﮧ
e per quelle che estraggono con delicatezza
Verse 3
ﮨﮩ
ﮪ
e per quelle che sfilano veloci,
Verse 4
ﮫﮬ
ﮭ
e per quelle che superano superando,
Verse 5
ﮮﮯ
ﮰ
poi per quelle intente all'opera.
Verse 6
ﮱﯓﯔ
ﯕ
Quando avverrà la Scossa
Verse 7
ﯖﯗ
ﯘ
e seguirà un'altra,
Verse 8
ﯙﯚﯛ
ﯜ
quel giorno tremeranno alcuni cuori che,
Verse 9
ﯝﯞ
ﯟ
con sguardi umiliati,
Verse 10
ﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
diranno: "Torneremo forse alla nostra forma originale,
Verse 11
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
anche se siamo diventati ossa corrose?"
Verse 12
ﯫﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
Dissero: "Quello sarebbe, allora, un ritorno svantaggioso."
Verse 13
ﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Ci sarà un solo Urlo,
Verse 14
ﯶﯷﯸ
ﯹ
ed eccoli risorti.
Verse 15
ﯺﯻﯼﯽ
ﯾ
Ti è arrivato il racconto di Mūsā,
Verse 16
ﯿﰀﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
Quando lo chiamò il suo Dio nella sacra valle di Ţuā?طُوًى
Verse 17
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
"Va' dal Faraone che in verità si è insuperbito
Verse 18
ﭗﭘﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
e digli: 'Hai voglia di purificarti?
Verse 19
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
E che io ti guidi al tuo Dio, così Ne avrai timore?''
Verse 20
ﭣﭤﭥ
ﭦ
Quindi gli mostrò il più grande Segno,
Verse 21
ﭧﭨ
ﭩ
ma smentì e disobbedì,
Verse 22
ﭪﭫﭬ
ﭭ
poi si ritirò, tramando,
Verse 23
ﭮﭯ
ﭰ
e fece radunare la sua gente
Verse 24
ﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
e disse: "lo sono il vostro Dio supremo!"
Verse 25
ﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
E Allāh lo punì per questo oltraggio e il precedente.
Verse 26
ﭼﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
In quello c'è in verità un esempio per chi ha timore.
Verse 27
La vostra creazione è stata forse più difficile di quella del cielo? Lo costruì,
Verse 28
ﮋﮌﮍ
ﮎ
ne sollevò la volta e la bilanciò,
Verse 29
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
e oscurò la notte e ne ricavò il giorno,
Verse 30
ﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
e rese la terra ovale;
Verse 31
ﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
ne estrasse acqua, poi il pascolo
Verse 32
ﮞﮟ
ﮠ
e fissò le montagne:
Verse 33
ﮡﮢﮣ
ﮤ
un bene per voi e per il vostro bestiame.
Verse 34
ﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
Quando arriverà il Giorno del Giudizio,
Verse 35
ﮪﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
il Giorno in cui l'uomo si ricorderà di ciò che ha fatto
Verse 36
ﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
e sarà mostrato l'Inferno ai presenti:
Verse 37
ﯖﯗﯘ
ﯙ
chi ha prevaricato
Verse 38
ﯚﯛﯜ
ﯝ
e ha preferito questa vita terrena
Verse 39
ﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
in verità la sua dimora è l`Inferno.
Verse 40
Ma per chi ha temuto la Sovranità di Allāh e ha impedito l'anima dal vizio,
Verse 41
ﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
sarà il Paradiso la sua dimora.
Verse 42
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
Ti chiederanno dell'Ora, quando arriverà.
Verse 43
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
Che ne sai tu del suo termine?
Verse 44
ﯽﯾﯿ
ﰀ
Solo il tuo Dio conosce il suo termine!
Verse 45
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
In verità tu sei solo ammonitore di chi la teme.
Verse 46
Quando la vivranno, sembrerà loro come se non fosse esistito altro che un vespro o un meriggio.
تقدم القراءة