ترجمة معاني سورة طه باللغة النرويجية من كتاب Norwegian - Norwegian translation

Norwegian - Norwegian translation

آية رقم 2

Vi har ikke åpenbart Koranen for deg for å gjøre deg ulykkelig,
آية رقم 11

Da han gikk frem til den, lød en stemme: «Moses!

La ikke noen holde deg tilbake fra den, som ikke tror på den, og som følger sine egne lyster, så du ikke går til grunne.
آية رقم 17

Men hva er det du har i din høyre hånd, Moses?»
آية رقم 28

så de må forstå min tale!

Da din søster kom gående, og sa: ’Skal jeg vise dere til noen som kan ta seg av ham?’ Så brakte Vi deg tilbake til din mor, så hun kunne tørke tårene, og ikke sørge. Så drepte du et menneske, og Vi reddet deg ut av elendigheten. Og Vi utsatte deg for andre prøvelser. Mange år tilbrakte du blant Midians folk. Så kom du hit, Moses, som bestemt var.
آية رقم 41

Jeg har utvalgt deg for Min tjeneste.
آية رقم 49

Farao sa: «Og hvem er så deres Herre da, Moses?»

Av jord har Vi skapt dere, og til den lar vi dere vende tilbake, og av den skal Vi la dere stå frem en gang til.»
آية رقم 56

Og Vi viste Farao alle Våre jærtegn. Men han forkastet dem som løgn, og avslo.
آية رقم 57

Og han sa: «Moses, du er kommet til oss for å fordrive oss fra vårt land med din trolldom!
آية رقم 60

Så trakk Farao seg tilbake, og sanket i hop sine kunster og knep. Derpå kom han.
آية رقم 83

Han sa: «Hva har fått deg til å haste av sted, Moses, bort fra ditt folk?»

De svarte: «Vi har ikke brutt det vi lovte deg på eget initiativ, men vi var nedlesset av byrden av folkets smykker, og så kastet vi dem inn i ilden. Det gjorde samaritaneren også.»
آية رقم 92

Da sa Moses: «Hør Aron, hva hindret deg, da du så dem slå inn på gale veier, i å følge meg?
آية رقم 103

vilt stirrende, mens de hvisker til hverandre: «Vi var da bare en ukes tid i graven?»
آية رقم 106

og etterlate dem som en eneste slette,

På denne dag nytter det ikke å legge inn godt ord for noen, med mindre den Barmhjertige går med på det, og da i ordelag som Han er tilfreds med.

Således har Vi åpenbart den som en arabisk Koran. I den har Vi snudd og vendt på advarslene, så menneskene må vise gudsfrykt, eller at den må skape ettertanke hos dem.
آية رقم 122

Men så utvalgte Herren ham, vendte seg mot ham i nåde og gav ham ledelse.
تقدم القراءة