ترجمة معاني سورة عبس باللغة الإنجليزية من كتاب Mufti Taqi Usmani - English translation
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﭑﭒ
ﭓ
'Abasa
He (the Prophet) frowned and turned his face,
آية رقم 2
ﭔﭕﭖ
ﭗ
because the blind man came to him!
آية رقم 3
ﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
What could tell you (O prophet about the prospects of the blind man?) May be, (if you had attended him properly,) he would have attained purity,
آية رقم 4
ﭝﭞﭟﭠ
ﭡ
or have received the advice, and the advice would have benefited him.
آية رقم 5
ﭢﭣﭤ
ﭥ
As for the one who does not care (about faith),
آية رقم 6
ﭦﭧﭨ
ﭩ
you are anxious to pursue him,
آية رقم 7
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
while there is no blame on you, if he does not attain purity.
آية رقم 8
ﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
As regards the one who has come to you rushing eagerly,
آية رقم 9
ﭴﭵ
ﭶ
while he fears (Allah),
آية رقم 10
ﭷﭸﭹ
ﭺ
to him you pay no heed!
آية رقم 11
ﭻﭼﭽ
ﭾ
Never! (you should never act in this way,) Indeed this (Qur’ān) is an advice.
آية رقم 12
ﭿﮀﮁ
ﮂ
So, whoever so wills may pay heed to it.
آية رقم 13
ﮃﮄﮅ
ﮆ
It is (recorded) in those scripts (of the Preserved Tablet) that are honoured,
آية رقم 14
ﮇﮈ
ﮉ
exalted, purified,
آية رقم 15
ﮊﮋ
ﮌ
in the hands of those scribes
آية رقم 16
ﮍﮎ
ﮏ
who are honorable, righteous.
آية رقم 17
ﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
Damned is the man! How ungrateful he is!
آية رقم 18
ﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
From which stuff did He (Allah) create him?
آية رقم 19
ﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
from a drop of semen! He created him, and designed him in due proportion,
آية رقم 20
ﮟﮠﮡ
ﮢ
then He made the way easy for him,
آية رقم 21
ﮣﮤﮥ
ﮦ
Later, he made him die, and put him into grave,
آية رقم 22
ﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
Thereafter, when He will intend, He will raise him up.
آية رقم 23
ﮬﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
No! He has not yet fulfilled what He (Allah) had commanded him.
آية رقم 24
ﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
So, the man should consider his food,
آية رقم 25
ﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
how well We poured water,
آية رقم 26
ﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
then how nicely We split the earth,
آية رقم 27
ﯢﯣﯤ
ﯥ
then We grew in it grain,
آية رقم 28
ﯦﯧ
ﯨ
and grapes and greens,
آية رقم 29
ﯩﯪ
ﯫ
and olive and date-palms,
آية رقم 30
ﯬﯭ
ﯮ
and gardens, full of thick trees,
آية رقم 31
ﯯﯰ
ﯱ
and fruits and fodder,
آية رقم 32
ﯲﯳﯴ
ﯵ
as a benefit for you and your cattle.
آية رقم 33
ﯶﯷﯸ
ﯹ
So when the Deafening Noise will occur,
آية رقم 34
ﯺﯻﯼﯽﯾ
ﯿ
the Day when one will flee from his brother,
آية رقم 35
ﰀﰁ
ﰂ
and from his mother and father,
آية رقم 36
ﰃﰄ
ﰅ
and from his wife and sons,
آية رقم 37
ﰆﰇﰈﰉﰊﰋ
ﰌ
every one of them will be too engaged in his own affairs to care for others.
آية رقم 38
ﰍﰎﰏ
ﰐ
Many faces, on that day, will be bright,
آية رقم 39
ﰑﰒ
ﰓ
laughing, rejoicing,
آية رقم 40
ﰔﰕﰖﰗ
ﰘ
and many faces, on that day, will be stained with dust,
آية رقم 41
ﭑﭒ
ﭓ
covered by darkness.
آية رقم 42
ﭔﭕﭖﭗ
ﭘ
Those are the disbelievers, the nefarious.
تقدم القراءة