ترجمة معاني سورة المرسلات باللغة الطاجيكية من كتاب Tajik - Tajik translation

Tajik - Tajik translation

آية رقم 1

МУРСАЛОТ


Савганд ба бодҳое, ки аз паи ҳам меоянд
آية رقم 2

ва савганд ба бодҳои сахти вазанда
آية رقم 3

ва савганд ба бодҳои бороновар
آية رقم 4

ва савганд ба онҳо, ки ҳақро аз ботил ҷудо мекунанд
آية رقم 5

ва савганд ба онҳо, ки ваҳйи Худоро мефароранд,
آية رقم 6

дафъ кардани узрро ё бим карданро,
آية رقم 7

ки он чӣ ба шумо ваъда дода шавад, воқеъ хоҳад шуд!
آية رقم 8

Пас он гоҳ ки ситорагон хомуш шаванд
آية رقم 9

ва он гоҳ ки осмон бишикофад,
آية رقم 10

ва он гоҳ ки кӯҳҳо пора-пора гарданд
آية رقم 11

ва он гоҳ ки паёмбаронро вақте муъайян шавад.
آية رقم 12

Барои чӣ рӯзе муъайян шавад?
آية رقم 13

Барои рӯзи фасл.
آية رقم 15

Дар он рӯз вой бар такзибкунандагон (дурӯғбарорандагон)!
آية رقم 16

Оё аввалиёнро ҳалок накардаем
آية رقم 17

ва охириёнро низ аз паи онҳо намебарем?
آية رقم 18

Бо гунаҳкорон чунин рафтор мекунем.
آية رقم 19

Дар он рӯз вой бар дурӯғбарорандагон!
آية رقم 20

Оё шуморо аз обе пасту бемиқдор наёфаридаем?
آية رقم 21

Ва онро дар ҷойгоҳе устувор қарор надодем,
آية رقم 23

Пас Мо тавоно будем ва нек тавоно будем!
آية رقم 24

Дар он рӯз вой бар дурӯғбарорандагон!
آية رقم 25

Оё заминро ҷойгоҳе насохтем
آية رقم 26

барои зиндагону мурдагон?
آية رقم 27

Дар он кӯҳҳои баланд падид овардем ва аз обе гуворо серобатон сохтем.
آية رقم 28

Дар он рӯз вой бар дурӯғбарорандагон!
آية رقم 29

Ба сӯи он чӣ дурӯғаш мешумурдед, ба роҳ дароед.
آية رقم 30

Ба сӯи он дуди сешуъба (се қисм) ба роҳ афтед,
آية رقم 31

ки на аз осебатон нигаҳ дорад ва на дафъи од шӯъла кунад,
آية رقم 32

Ва ҷаҳаннам шарораҳое мепартояд ҳар як ба баландии қасре азим,
آية رقم 33

гӯӣ, ки уштуроне зард бошанд.
آية رقم 34

Дар он рӯз вой бар дурӯғбарорандагон!
آية رقم 35

Ин рӯзест, ки кас сухан нагӯяд.
آية رقم 36

Онҳоро рухсат надиҳанд, то узр хоҳанд.
آية رقم 37

Дар он рӯз вой бар дурӯғбарорандагон!
آية رقم 38

Ин рӯз рӯзи фасл аст, ки шумо ва пешиниёнатонро гирд меоварем.
آية رقم 39

Пас агар ҳилае доред, ба кор баред.
آية رقم 40

Дар он рӯз вой бар дурӯғбарорандагон!
آية رقم 41

Парҳезгорон дар сояҳову канори чашмасоронанд,
آية رقم 42

бо ҳар мевае, ки орзу кунанд,
آية رقم 43

Ба мукофоти корҳое, ки мекардаед, бихӯреду биёшомед, шуморо гуворо бод,
آية رقم 44

Мо некӯкоронро инчунин мукофот медиҳем!
آية رقم 45

Дар он рӯз вой бар дурӯғбарорандагон!
آية رقم 46

Бихӯреду андак баҳрае баргиред (дар дунё), ки шумо гунаҳкоронед,
آية رقم 47

Дар он рӯз вой бар дурӯғбарорандагон!
آية رقم 48

Ва чун гӯяндашон, ки руқӯъ кунед, руқӯъ намекунанд (намоз намехонанд).
آية رقم 49

Дар он рӯз вой бар дурӯғбарорандагон!
آية رقم 50

Пас аз Қуръон ба кадом сухан имон меоваранд?
تقدم القراءة