ترجمة معاني سورة الحج باللغة الإنجليزية من كتاب Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation

الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي

Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation

Al-Hajj


(22:1) O mankind, fear the (wrath of) your Lord! Indeed, the earthquake of
the Hour (of Judgement) will be an awesome thing.1

(22:2) On the Day when you witness it, the suckling woman shall utterly neglect
the infant she suckles,2 and every pregnant woman shall cast her
burden, and you will see people as though they are drunk, when they are not
drunk; but dreadful shall be Allah's chastisement.3

(22:4) although it is decreed about him that he shall lead into error whosoever
takes him for a friend, and will direct him to the torment of the Fire.

(22:5) O mankind! If you have any doubt concerning Resurrection, then know
that it is surely We Who created you from dust, then from a drop of sperm,5
then from a clot of blood, then from a little lump of flesh, some of it shapely
and other shapeless.6 (We are rehearsing this) that We may make the
reality clear to you. We cause (the drop of sperm) that We please to remain
in the wombs till an appointed time. We bring you forth as infants (and nurture
you) that you may come of age. Among you is he that dies (at a young age) and
he who is kept back to the most abject age so that after once having known,
he reaches a stage when he knows nothing.7 You see the earth dry
and barren and then no sooner than We send down water upon it, it begins to
quiver and swell and brings forth every kind of beauteous vegetation.

(22:7) (all of which shows that) the Hour shall surely come to pass - in
this there is no doubt - and Allah shall surely resurrect those that are in
graves.9

(22:18) Have you not seen that all those who are in the heavens and all those
who are in the earth prostrate themselves before Allah;1 and so
do the sun and the moon, and the stars and the mountains, and the trees, and
the beasts, and so do many human beings,2 and even many of those
who are condemned to chastisement?3 And he whom Allah humiliates,
none can give him honour.4 Allah does whatever He wills.5
آية رقم 20

(22:20) causing (not only) their skins but all that is in their bellies as
well to melt away.
آية رقم 21

(22:21) There shall be maces of iron to lash them.

(22:22) Whenever they try, in their anguish, to escape from Hell, they will
be driven back into it, (and shall be told): "Now taste the torment of burning."

(22:25) Indeed those who disbelieve1 and who (now) hinder people
from the Way of Allah and hinder them from the Holy Mosque2 which
We have set up (as a place of worship) for all people, equally for those who
dwell therein and for those who come from outside,3 (they surely
deserve punishment). Whosoever deviates therein from the Right Way and acts
with iniquity,4 We shall cause him to taste a painful chastisement.

(22:26) Call to mind when We assigned to Abraham the site of the House (Kabah),
directing him: "Do not associate aught with Me" and "Keep My House pure for
those who walk around it,5 and for those who stand and who bow down
and who prostrate themselves (in worship),
آية رقم 29

(22:29) Thereafter, let them tidy up1 and fulfil their vows2
and circumambulate the Ancient House."3

(22:31) Become exclusively devoted to Allah, ascribing Divinity to none other
than Him. Whoso ascribes Divinity to aught beside Allah, it is as though he
fell down from the sky whereafter either the birds will snatch him away, or
the wind will sweep him to a distant place9 (causing him to be shattered
to pieces).

(22:32) Such is the fact. And whoso venerates the sanctity of all that have
been ordained as symbols0 of Allah surely does so because it is
part of the true piety of the hearts.1

(22:33) You may derive benefit (from sacrificial animals) until an appointed
time.2 Thereafter their place (of sacrifice) is near the Ancient
House.3

(22:34) For every people We have laid down a ritual of sacrifice (- although
the purpose of the ritual is the same -) that they pronounce the name of Allah
over the cattle He has provided them.4 Your Lord is One God; so
submit yourselves to Him alone. And give, (O Prophet), glad tidings to those
that humble5 themselves (before Allah),

(22:35) whose hearts shiver whenever Allah is mentioned, who patiently bear
whatever affliction comes to them, who establish Prayer, and who spend (for
good purposes) out of what We have provided them.6

(22:36) We have appointed sacrificial camels7 among the symbols
of (devotion to) Allah. There is much good in them for you.8 So
make them stand9 (at the time of sacrifice) and pronounce the name
of Allah over them,0 and when they fall down on their sides1(after
they are slaughtered), eat and also feed them who do not ask and those who ask.
Thus have We subjected these animals that you may give thanks.2

(22:40) those who were unjustly expelled from their homes0 for
no other reason than their saying: "Allah is Our Lord."1 If Allah
were not to repel some through others, monasteries and churches and synagogues2
and mosques wherein the name of Allah is much mentioned, would certainly have
been pulled down.3 Allah will most certainly help those who will
help Him. Verily Allah is Immensely Strong, Overwhelmingly Mighty.

(22:42) (O Prophet), if they7 give the lie to you, then before
them the people of 'Ad and Thamud, also gave the lie (to the Prophets),
آية رقم 43

(22:43) and so too did the people of Abraham and the people of Lot;

(22:44) and so did the dwellers of Midian, and Moses too was branded a liar.
Initially I granted respite to the unbelievers for a while and then seized them.8
How dreadful was My punishment!9

(22:45) How many towns have We destroyed because their people were steeped
in iniquity:0 so they lie fallen down upon their turrets! How many
wells lie deserted; and how many towering palaces lie in ruins!

(22:48) How many towns did I respite at first though they were steeped in
iniquity, and then I seized them! To Me are all destined to return.
آية رقم 49

(22:49) Say (O Muhammad): "O people! I have been sent to you only as a plain
warner4 (before the Doom strikes you)."
آية رقم 50

(22:50) So those who believe and act righteously shall be granted forgiveness
and an honourable sustenance,5
آية رقم 51

(22:51) whereas those who strive against Our Signs, seeking to profane them,
they are the friends of the Fire!

(22:53) (He does this) in order that He may make the evil caused by Satan
a trial for those in whose hearts there is sickness (of hypocrisy), whose hearts
are hard (and vitiated). Surely these wrong-doers have gone too far in their
dissension.

(22:54) (He also does this) in order that those endowed with knowledge may
know that it is the Truth from your Lord and that they may have faith in it
and their hearts may humble themselves before Him. Verily Allah always directs
those that believe to the Right Way.1

(22:56) On that Day all sovereignty shall be Allah's and He will judge among
them. Then those who believed and acted righteously shall be in Gardens of Bliss.
آية رقم 59

(22:59) He will surely admit them to a resort which will please them. Most
certainly Allah is All-Knowing, Most Forbearing.3

(22:60) That indeed is so, as for him who retaliates in proportion to the
excess committed against him, and is thereafter again subjected to transgression,
Allah will surely aid him.4 Verily Allah is All-Pardoning, All-Forgiving.5

(22:66) And it is He Who has endowed you with life and it is He who causes
you to die, and it is He Who will then resurrect you. Man is indeed extremely
prone to denying the Truth.4

(22:78) Strive in the cause of Allah in a manner worthy of that striving.8
He has chosen you9 (for His task), and He has not laid upon you
any hardship in religion.0 Keep to the faith of your father Abraham.1
Allah named you Muslims earlier and even in this2 (Book), that
the Messenger may be a witness over you, and that you may be witnesses over
all mankind.3 So establish Prayer, and pay Zakah, and hold fast
to Allah.4 He is your Protector. What an excellent Protector; what
an excellent Helper!
تقدم القراءة