"Bir zaman, annene ilham edilmesi gerekeni şeyi ilham etmiştik."
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
Hani annene ilham edilmesi gerekeni ilham etmiştik.
الترجمة التركية - شعبان بريتش
Bir zaman, vahyedilecek şeyi annene (şöyle) vahyetmiştik:
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
Firavun tarafından kurulan hilelerinden Yüce Allah'ın seni nasıl koruyacağına dair annene ilham edilmesi gereken şeyleri ilham etmiştik.
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
إِذۡ أَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰٓ أُمِّكَ مَا يُوحَىٰٓ
Hani bir vakit ilham edilmesi gereken (ancak ilham ile bilinebilen) su ilhami annene verdik:
Turkish - Turkish translation
إِذۡ أَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰٓ أُمِّكَ مَا يُوحَىٰٓ
Allah: "Ey Musa! İstediğin sana verildi" dedi, "Zaten sana başka bir defa da iyilikte bulunmuş ve annene vahyedilmesi gerekeni vahyetmiştik: Musa'yı bir sandığa koy da suya bırak; su onu kıyıya atar, Bana da, ona da düşman olan biri onu alır. Ey Musa! Gözümün önünde yetişesin diye seni sevimli kıldım."
Diyanet Isleri - Turkish translation