82. « Une fois que nous serons morts, réduits en poussière et ossements, s’étonnent-ils, serons-nous (bel et bien) ressuscités ?
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
Ils dirent sur un ton désapprobateur: Seront-nous ressuscités pour rendre des comptes après que nous soyons devenus de la poussière et que nos os se soient dégradés ?
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
قَالُوٓاْ أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
Ils ont dit: «lorsque nous serons morts et que nous serons poussière et ossements, serons-nous vraiment ressuscités?
Muhammad Hamidullah - French translation
Ils ont dit :"Lorsque nous serons morts et que nous serons poussière et ossements, serons-nous vraiment ressuscités ?
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله