بَلۡ أَتَيۡنَٰهُم بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ
Мы принесли им истину, однако они - лжецы.
Elmir Kuliev - Russian translation
بَلۡ أَتَيۡنَٰهُم بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ
Мы уже разъяснили им истину через Наших посланников. Они ведь лгут во всём, говоря то, что не соответствует этой истине.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
بَلۡ أَتَيۡنَٰهُم بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ
Однако, Мы пришли к ним [к этим неверующим] с истиной [с Кораном] (отправив к ним Посланника), и поистине, они, однозначно, лгут (в своих речах и в своем призыве)!
Abu Adel - Russian translation
90) Все не так, как они [многобожники], утверждают, напротив, Мы явились к ним с истиной, в которой нет сомнения, а они лгут, приписывая Аллаху сотоварищей и сына. Превыше Аллах от того, что они говорят о Нем.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم