وَلَا يَسۡتَطِيعُونَ لَهُمۡ نَصۡرٗا وَلَآ أَنفُسَهُمۡ يَنصُرُونَ
которые не способны оказать им поддержку и не способны помочь даже самим себе?
Elmir Kuliev - Russian translation
وَلَا يَسۡتَطِيعُونَ لَهُمۡ نَصۡرٗا وَلَآ أَنفُسَهُمۡ يَنصُرُونَ
Эти идолы не могут помогать ни тем, кто поклоняется им, ни самим себе, если кто-нибудь будет им угрожать.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
وَلَا يَسۡتَطِيعُونَ لَهُمۡ نَصۡرٗا وَلَآ أَنفُسَهُمۡ يَنصُرُونَ
И не могут они [ложные боги] ни помочь им [тем, которые поклоняются им], и ни самим себе не помогают.
Abu Adel - Russian translation
192) Если они не способны оказать поддержку ни самим себе, ни тем, кто им поклоняется, то как можно им поклоняться?
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم