Перевод суры Поклон (Ас-Сажда) на الروسية из Elmir Kuliev - Russian translation
Verse 1
ﭑ
ﭒ
Поклон (Ас-Сажда)
Алиф. Лам. Мим.
Verse 2
Это Писание, в котором нет сомнения, ниспослано Господом миров.
Verse 3
Или же они скажут: «Он измыслил его»? Нет, оно является истиной от твоего Господа, чтобы ты предостерег людей, к которым до тебя не приходил предостерегающий увещеватель, - быть может, они последуют прямым путем.
Verse 4
Аллах - Тот, Кто создал небеса и землю и то, что между ними, за шесть дней, а затем вознесся на Трон (или утвердился на Троне). Нет для вас, помимо Него, ни покровителя, ни заступника. Неужели вы не помяните назидание?
Verse 5
Он управляет делами с неба до земли, а затем они опять восходят к Нему в течение дня, который продолжается тысячу лет по тому, как вы считаете.
Verse 6
ﮝﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
Таков Ведающий сокровенное и явное, Могущественный, Милосердный,
Verse 7
Который превосходно создал все, что сотворил, и начал создавать человека из глины,
Verse 8
затем создал его потомство из капли презренной жидкости,
Verse 9
затем придал ему соразмерный облик, вдохнул в него от Своего духа и даровал вам слух, зрение и сердца. Но как мала ваша благодарность!
Verse 10
Они говорят: «Неужели после того, как мы затеряемся в земле, мы возродимся в новом творении?». Но они не веруют во встречу со своим Господом.
Verse 11
Скажи: «Ангел смерти, которому вы поручены, умертвит вас, а затем вы будете возвращены к своему Господу».
Verse 12
Если бы ты видел, как грешники опустят головы перед своим Господом: «Господь наш! Мы увидели и услышали. Пошли нас обратно, и мы будем поступать праведно. Воистину, мы обрели убежденность».
Verse 13
Если бы Мы пожелали, то наставили бы на прямой путь каждого человека, однако исполнится Слово Мое: «Я непременно заполню Геенну джиннами и людьми - всеми вместе!».
Verse 14
Вкусите за то, что вы предали забвению встречу с этим днем вашим. Воистину, Мы предали забвению вас самих. Вкусите же вечные мучения за то, что вы совершали.
Verse 15
Воистину, веруют в Наши знамения только те, которые, когда им напоминают о них, падают ниц, прославляют хвалой своего Господа и не проявляют высокомерия.
Verse 16
Они отрывают свои бока от постелей, взывая к своему Господу со страхом и надеждой, и расходуют из того, чем Мы их наделили.
Verse 17
Ни один человек не знает, какие услады для глаз сокрыты для них в воздаяние за то, что они совершали.
Verse 18
Неужели верующий подобен нечестивцу? Не равны они!
Verse 19
Для тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, Сады пристанища станут угощением за то, что они совершили.
Verse 20
А пристанищем нечестивцев будет Огонь. Всякий раз, когда они захотят выйти оттуда, их вернут туда, и им будет сказано: «Вкусите мучения в Огне, которые вы считали ложью!».
Verse 21
Но помимо величайших мучений Мы непременно дадим им вкусить меньшие мучения, чтобы они могли вернуться на прямой путь.
Verse 22
Кто может быть несправедливее того, кому напомнили об аятах его Господа, после чего он отвернулся от них? Воистину, Мы отомстим грешникам.
Verse 23
Мы даровали Мусе (Моисею) Писание, и не сомневайся во встрече с ним (во встрече с Мусой или встрече Мусы с Аллахом). Мы сделали его (Писание) верным руководством для сынов Исраила (Израиля).
Verse 24
Мы создали среди них предводителей, которые вели остальных по Нашему повелению прямым путем, поскольку они были терпеливы и убежденно верили в Наши знамения.
Verse 25
В День воскресения твой Господь рассудит между ними в том, в чем они расходились во мнениях.
Verse 26
Неужели их не привело на прямой путь то, что Мы погубили до них столько поколений, по жилищам которых они ходят? Воистину, в этом есть знамения. Неужели они не прислушаются?
Verse 27
Неужели они не видят, что Мы пригоняем воду к сухой земле и выводим посредством нее посевы, которыми питаются их скот и они сами? Неужели они не видят этого?
Verse 28
Они говорят: «Когда же свершится этот суд, если вы говорите правду?».
Verse 29
Скажи: «В День суда неверующим не принесет пользы их вера, и они не получат отсрочки».
Verse 30
ﯯﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
Отвернись от них и подожди, ведь они тоже ждут.
تقدم القراءة