سورة المعارج

Elmir Kuliev - Russian translation

Перевод суры Ступени(Ал-Ма'ариж) на الروسية из Elmir Kuliev - Russian translation

Elmir Kuliev - Russian translation

Verse 1

Ступени(Ал-Ма'ариж)


Просящий просил мучения, которые постигают
Verse 2

неверующих. Никто не сможет предотвратить его
Verse 3

вопреки Аллаху, Владыке ступеней.

Ангелы и Дух (Джибрил) восходят к Нему в течение дня, равного пятидесяти тысячам лет.
Verse 5

Прояви же красивое терпение.
Verse 7

Мы же видим, что оно близко.
Verse 8

В тот день, когда небо станет подобно расплавленному металлу (или осадку масла; или кровавому гною),
Verse 9

а горы станут подобны шерсти,
Verse 10

родственник не станет расспрашивать родственника,

хотя они будут видеть друг друга. Грешник пожелает откупиться от мучений того дня своими сыновьями,
Verse 12

своей супругой и своим братом,
Verse 13

своим родом, который укрывал его,

и всеми обитателями земли, чтобы затем спастись.
Verse 16

сдирающее кожу с головы,
Verse 17

зовущее тех, кто повернулся спиной и отвернулся,
Verse 18

кто копил и прятал.

Воистину, человек создан нетерпеливым,
Verse 20

беспокойным, когда его касается беда,
Verse 21

и скупым, когда его касается добро.
Verse 22

Это не относится к молящимся,

которые регулярно совершают свой намаз,

которые выделяют известную долю своего имущества
Verse 25

для просящих и обездоленных,
Verse 26

которые веруют в День воздаяния,

которые трепещут перед мучениями от своего Господа,

ведь мучения от их Господа небезопасны,
Verse 29

которые оберегают свои половые органы от всех,

кроме своих жен и невольниц, которыми овладели их десницы, за что они не заслуживают порицания,

тогда как желающие сверх этого являются преступниками;

которые сохраняют доверенное им и соблюдают договоры,
Verse 33

которые стойки в своих свидетельствах
Verse 35

Им будет оказано почтение в Райских садах.

Что же с теми, которые не уверовали и бегут перед тобой

Неужели каждый из них надеется, что его введут в Сад блаженства?

Но нет! Мы сотворили их из того, что им известно.

Оставь же их погружаться в словоблудие и забавляться, пока они не встретят тот день их, который им обещан.

В тот день они торопливо выйдут из могил, словно устремляясь к воздвигнутой цели (или идолам; или охотничьей сети).

Их взоры потупятся, и унижение покроет их. Это будет тот день, который им обещан!
تقدم القراءة