ترجمة معاني سورة النبأ باللغة الروسية من كتاب Elmir Kuliev - Russian translation .

Весть(Ан-Наба' )


О чем они расспрашивают друг друга?

О великой вести,

относительно которой они расходятся во мнениях.

Но нет, они узнают!

Еще раз нет, они узнают!

Разве Мы не сделали землю ложем,

а горы - колышками?

Мы сотворили вас парами,

и сделали ваш сон отдыхом,

и сделали ночь покрывалом,

и сделали день жалованием,

и воздвигли над вами семь твердынь,

и установили пылающий светильник,

и низвели из облаков обильно льющуюся воду,

чтобы взрастить ею зерна и растения

и густые сады.

Воистину, День различения назначен на определенное время.

В тот день затрубят в Рог, и вы придете толпами,

и небо раскроется и станет вратами,

и горы придут в движение и станут маревом.

Воистину, Геенна является засадой

и местом возвращения для тех, кто преступает границы дозволенного.

Они пробудут там долгие годы,

не вкушая ни прохлады, ни питья,

а только кипяток и гной.

Это будет подобающим возмездием.

Воистину, они не надеялись на расчет

и полностью отрицали Наши знамения.

Мы же всякую вещь подсчитали и записали.

Вкушайте же! Мы не прибавим вам ничего, кроме мучений.

Воистину, богобоязненных ожидает место спасения,

Райские сады и виноградники,

и полногрудые сверстницы,

и полные чаши.

Они не услышат там ни пустословия, ни лжи.

Это будет воздаянием от твоего Господа и даром исчисленным (или щедрым, или достаточным),

Господа небес и земли и того, что между ними, Милостивого, с Которым они не посмеют даже заговорить.

В тот день, когда Дух (Джибрил) и ангелы станут рядами, не будет говорить никто, кроме тех, кому позволит Милостивый, и говорить они будут правду.

Это будет истинный день, и всякий, кто пожелает, найдет способ вернуться к своему Господу.

Мы предостерегли вас от наказания близкого. В тот день человек увидит, что уготовили его руки, а неверующий скажет: «Эх, если бы я был прахом!».