سورة نوح

Elmir Kuliev - Russian translation

Перевод суры Нуx на الروسية из Elmir Kuliev - Russian translation

Elmir Kuliev - Russian translation

Нуx


Мы отправили Нуха (Ноя) к его народу: «Предостереги свой народ прежде, чем их постигнут мучительные страдания».

Он сказал: «О мой народ! Воистину, я для вас - предостерегающий и разъясняющий увещеватель.

Поклоняйтесь Аллаху, бойтесь Его и повинуйтесь мне!

Он простит вам ваши грехи и предоставит вам отсрочку до назначенного срока. Воистину, когда срок Аллаха наступает, он уже не откладывается. Если бы вы только знали!».

Он сказал: «Господи! Я призывал мой народ ночью и днем,

но мои проповеди лишь ускорили их бегство.

Каждый раз, когда я призывал их, чтобы Ты простил их, они затыкали пальцами уши и укрывались одеждами. Они упорствовали и надменно превозносились.

Затем я обращался к ним всенародно и говорил с ними наедине.

Я говорил: «Просите у вашего Господа прощения, ведь Он - Всепрощающий.
Verse 11

Он ниспошлет вам с неба обильные дожди,

поддержит вас имуществом и детьми, взрастит для вас сады и создаст для вас реки.
Verse 14

Он ведь создавал вас по этапам.

Неужели вы не видели, как Аллах создал семь небес одно над другим,

Аллах вырастил вас из земли, словно растения.

Потом Он вернет вас туда и вновь выведет оттуда.
Verse 20

чтобы вы ходили по ней широкими дорогами»».

Нух (Ной) сказал: «Господи! Они ослушались меня и последовали за тем, чье богатство и чьи дети приносят им только убыток.
Verse 22

Они замыслили тяжкую хитрость

Они уже ввели в заблуждение многих. Не приумножай же беззаконникам ничего, кроме заблуждения!».

За свои грехи они были потоплены и ввергнуты в Огонь. Они не нашли себе помощников вместо Аллаха.

Нух (Ной) сказал: «Господи! Не оставь на земле ни одного неверующего жителя!

Если ты оставишь их, они введут в заблуждение Твоих рабов и породят только грешных неверующих.

Господи! Прости меня и моих родителей и тех, кто вошел в мой дом верующим, а также верующих мужчин и женщин. А беззаконникам не приумножай ничего, кроме погибели!».
تقدم القراءة