سورة الواقعة

Elmir Kuliev - Russian translation

Перевод суры Падающее(Ал-уакиа) на الروسية из Elmir Kuliev - Russian translation

Elmir Kuliev - Russian translation

Verse 1

Падающее(Ал-уакиа)


Когда наступит Событие (День воскресения),
Verse 2

никто не сочтет его наступление ложью.
Verse 3

Оно унижает и возвышает.
Verse 5

когда горы раскрошатся на мелкие кусочки,
Verse 6

а затем превратятся в развеянный прах,
Verse 7

вы разделитесь на три группы.

Одни будут по правую сторону. Кто же будет по правую сторону?

Другие же будут по левую сторону. Кто же будет по левую сторону?
Verse 10

И будут опередившие их всех в добре, которые опередят их и в Раю.
Verse 11

Это будут приближенные,
Verse 12

которые пребудут в Садах блаженства.
Verse 13

Многие из них - из первых поколений,
Verse 14

и лишь немногие - из последних.
Verse 15

Они будут лежать на расшитых ложах
Verse 16

друг против друга, прислонившись.
Verse 17

Вечно юные отроки будут обходить их

с чашами, кувшинами и кубками с родниковым напитком (вином),

от которого не болит голова и не теряют рассудок,
Verse 20

с фруктами, которые они выбирают,
Verse 21

и мясом птиц, которое они желают.
Verse 22

Их женами будут черноокие, большеглазые девы,
Verse 23

подобные сокрытым жемчужинам.
Verse 24

Таково воздаяние за то, что они совершали.

Они не услышат там ни празднословия, ни греховных речей,

И будут те, кто по правую сторону. Кто же будет по правую сторону?
Verse 28

Они пребудут среди лотосов, лишенных шипов,
Verse 29

под бананами (или акациями камеденосными) с висящими рядами плодами,
Verse 30

в распростертой тени,
Verse 31

среди разлитых вод
Verse 32

и многочисленных фруктов,
Verse 33

которые не кончаются и доступны.
Verse 34

Они будут лежать на приподнятых матрацах.
Verse 35

Мы сотворим их в новом облике (совершенными)
Verse 36

и сделаем их девственницами,
Verse 37

любящими и равными по возрасту.
Verse 38

Это - для тех, кто по правую сторону.
Verse 39

Многие из них - из первых поколений,

И будут те, кто по левую сторону. Кто же будет по левую сторону?
Verse 42

Они окажутся под знойным ветром и в кипятке,
Verse 44

которая не приносит ни прохлады, ни добра.

и говорили: «Неужели мы будем воскрешены после того, как мы умрем и станем прахом и костями?
Verse 48

Или же наши праотцы?».
Verse 49

Скажи: «Воистину, как первые, так и последние поколения

будут собраны в определенном месте в известный день.

Тогда вы, о заблудшие, считающие лжецами посланников,
Verse 53

Вы будете набивать ими животы
Verse 55

как пьют больные верблюды, которые не могут спастись от жажды».
Verse 56

Таким для них будет угощение в День воздаяния.
Verse 57

Мы сотворили вас. Почему же вы не признаете воскрешения?
Verse 58

Видели ли вы семя, которое вы извергаете?

Мы распределили между вами смерть, и ничто не может помешать Нам

заменить вас подобными вам (или изменить ваше обличие) и создать вас такими, какими вы себе и не представляете.

Вы уже знаете о первом сотворении. Почему же вы не помяните назидание?
Verse 63

Видели ли вы то, что вы сеете?

Вы ли заставляете его произрасти или Мы заставляем?

Если Мы пожелаем, то превратим его в труху, и тогда вы останетесь удивленными
Verse 66

и скажите: «Воистину, мы потерпели убыток.
Verse 67

Более того, мы лишились пропитания».
Verse 68

Видели ли вы воду, которую вы пьете?

Вы ли ниспосылаете ее из дождевых туч или Мы ниспосылаем?

Если бы Мы пожелали, то сделали бы ее горькой. Почему же вы неблагодарны?
Verse 71

Видели ли вы огонь, который вы высекаете?

Вы ли создаете деревья для него или Мы создаем?

Мы сделали его напоминанием и предметом пользования для путников.
Verse 74

Прославляй же имя Великого Господа твоего!

Но нет! Клянусь местами заката звезд (или ниспослания частей Корана)!

Если бы вы только знали, что это - клятва великая.
Verse 77

Воистину, это - благородный Коран,
Verse 78

находящийся в Хранимом Писании.
Verse 79

К нему прикасаются только очищенные.
Verse 81

Неужели вы не веруете в это повествование (или отворачиваетесь от него)
Verse 82

и делаете ваш удел тем, что считаете ложью истину?
Verse 84

и вы смотрите на умирающего,

Мы находимся ближе вас к нему, хотя вы не видите этого.

Почему же вы, если вы действительно не получите воздаяние
Verse 87

не вернете ее, если вы говорите правду?
Verse 89

то обретет покой (или радость; или милость), удел (или базилик) и Сад блаженства.

Если он будет одним из тех, кто по правую сторону,

то ему скажут: «Мир тебе! Ты являешься одним из тех, кто на правой стороне».

Если же он будет одним из заблудших, считавших лжецами посланников,
Verse 93

то угощением для него будет кипяток,
Verse 94

и он будет гореть в Аду.
Verse 96

Прославляй же имя Господа твоего Великого!
تقدم القراءة