سورة القيامة

Elmir Kuliev - Russian translation

Перевод суры Воскресение (Ал-Кияма) на الروسية из Elmir Kuliev - Russian translation

Elmir Kuliev - Russian translation

Verse 1

Воскресение (Ал-Кияма)


Нет, клянусь Днем воскресения!

Неужели человек полагает, что Мы не соберем его костей?

Конечно! Мы способны восстановить даже кончики его пальцев (или сделать всего его пальцы одинаковыми, так что он не сможет пользоваться ими, как прежде).

Но человек желает и впредь совершать грехи.
Verse 6

Он спрашивает, когда же наступит День воскресения?
Verse 7

Когда взор будет ошеломлен,

В тот день человек скажет: «Куда бежать?».
Verse 12

В тот день возвращение будет к твоему Господу.

В тот день человеку возвестят о том, что он совершил заранее и что оставил после себя.

Но человек будет свидетельствовать против самого себя,
Verse 15

даже если он будет оправдываться.

Не шевели своим языком, повторяя его (Коран), чтобы поскорее запомнить.
Verse 17

Нам надлежит собрать его и прочесть.
Verse 18

Когда же Мы прочтем его, то читай его следом.
Verse 21

и пренебрегаете Последней жизнью.
Verse 22

Одни лица в тот день будут сиять
Verse 23

и взирать на своего Господа.
Verse 24

Другие же лица в тот день будут омрачены.

Они убедятся о том, что их поразит беда.
Verse 26

Но нет! Когда душа достигнет ключицы,
Verse 27

будет сказано: «Кто же прочтет заклинание?».
Verse 28

Умирающий поймет, что наступило расставание.
Verse 29

Голень сойдется с голенью (тяготы мирской жизни объединятся с тяготами последней жизни или голени человека будут сложены вместе в саване),
Verse 30

и в тот день его пригонят к твоему Господу.
Verse 31

Он не уверовал и не совершал намаз.
Verse 32

Напротив, он счел это ложью и отвернулся,

а затем горделиво отправился к своей семье.

Неужели человек полагает, что он будет оставлен без присмотра?

Разве он не был каплей из семени источаемого?

Потом он превратился в сгусток крови, после чего Он создал его и придал ему соразмерный облик.

Он сотворил из него чету: мужчину и женщину.
تقدم القراءة