ترجمة معاني سورة المرسلات باللغة الروسية من كتاب Elmir Kuliev - Russian translation

Elmir Kuliev - Russian translation

آية رقم 1

Посылаемые(Ал-Мурсалат)


Клянусь посылаемыми с добром,
آية رقم 2

несущимися быстро,
آية رقم 3

распространяющими бурно,
آية رقم 4

различающими твердо,
آية رقم 5

и передающими Напоминание
آية رقم 6

для оправдания или предостережения.
آية رقم 7

Обещанное вам непременно сбудется.
آية رقم 8

Когда погаснут звезды,
آية رقم 9

когда расколется небо,
آية رقم 10

когда развеются горы,
آية رقم 11

когда посланникам будет установлен срок.
آية رقم 12

До какого дня отсрочено?
آية رقم 13

До Дня различения!
آية رقم 14

Откуда ты мог знать, что такое День различения?
آية رقم 15

Горе в тот день тем, кто считает истину ложью!
آية رقم 16

Разве мы не погубили первые поколения?
آية رقم 17

Вслед за ними Мы отправили последующие поколения.
آية رقم 18

Так поступаем Мы с грешниками.
آية رقم 19

Горе в тот день тем, кто считает истину ложью!
آية رقم 20

Разве Мы не сотворили вас из презренной жидкости
آية رقم 21

и не поместили ее в надежном месте
آية رقم 23

Мы предопределили меру, и как прекрасно Мы предопределяем!
آية رقم 24

Горе в тот день тем, кто считает истину ложью!
آية رقم 25

Разве Мы не сделали землю вместилищем
آية رقم 26

для живых и мертвых?
آية رقم 27

Разве Мы не воздвигли на ней незыблемые и высокие горы и не напоили вас пресной водой?
آية رقم 28

Горе в тот день тем, кто считает истину ложью!
آية رقم 31

Не прохладна она и от пламени не избавляет,
آية رقم 32

а он бросает искры, подобные замку,
آية رقم 33

который выглядит словно желтые верблюды.
آية رقم 34

Горе в тот день тем, кто считает истину ложью!
آية رقم 35

В тот день они будут безмолвствовать,
آية رقم 36

и не будет им дозволено оправдываться.
آية رقم 37

Горе в тот день тем, кто считает истину ложью!
آية رقم 38

Вот День различения! Мы собрали вас и тех, кто был прежде.
آية رقم 39

Если у вас есть какая-нибудь хитрость, то ухитритесь против Меня!
آية رقم 40

Горе в тот день тем, кто считает истину ложью!
آية رقم 41

А богобоязненные, воистину, пребудут среди сеней и источников
آية رقم 42

и плодов, каких только пожелают.
آية رقم 43

Ешьте и пейте во здравие за то, что вы совершали!
آية رقم 44

Так Мы вознаграждаем творящих добро.
آية رقم 45

Горе в тот день тем, кто считает истину ложью!
آية رقم 46

Вкушайте и наслаждайтесь недолго, ведь вы являетесь грешниками.
آية رقم 47

Горе в тот день тем, кто считает истину ложью!
آية رقم 48

Когда им говорят: «Поклонитесь!». - они не кланяются.
آية رقم 49

Горе в тот день тем, кто считает истину ложью!
آية رقم 50

В какой же рассказ после этого вы уверуете?
تقدم القراءة