ترجمة معاني سورة نوح باللغة الأوزبكية من كتاب Uzbek - Uzbek translation
ﰡ
آية رقم 1
Биз Нуҳни ўз қавмига, қавмингни уларга аламли азоб келишидан аввал огоҳлантиргин деб, Пайғамбар қилиб юбордик.
آية رقم 2
ﮇﮈﮉﮊﮋﮌ
ﮍ
У: «Эй қавмим, албатта мен сиз учун очиқ-ойдин огоҳлантирувчиман.
آية رقم 3
ﮎﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
Аллоҳга ибодат қилинглар, Унга тақво қилинглар ва менга итоат қилинглар.
آية رقم 4
У сизларнинг гуноҳларингиздан мағфират қиладир ва сизни белгиланган ажалгача қўйиб қўядир. Агар билсангиз, албатта, Аллоҳнинг ажали орқага сурилмайдир», деди. (Бу оятда зикр қилинган, гуноҳларниг кечирилиши ва белгиланган муддатгача яшаб қолиш, аввалги оятда шарт қилинган Аллоҳга ибодат қилиш, унга тақво қилиш ва Пайғамбарга итоат қилиш ишалри бўлсагина вужудга келади.)
آية رقم 5
У: «Роббим, мен ўз қавмимни кечаю кундуз даъват қилдим.
آية رقم 6
ﮱﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
Менинг чақириғим уларда қочишдан бошқа нарсани зиёда қилмади.
آية رقم 7
Ва алабатта қачонки мен уларни сенинг мағфират қилишинг учун чақирсам, улар бармоқларини қулоқларига тиқдилар ва кийимларига бурканиб олдилар ва (кофирликда) собит бўлдилар ва ниҳоятда улкан такаббурлик қилдилар.
آية رقم 8
ﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
Сўнгра, албатта мен уларни очиқ даъват қилдим.
آية رقم 9
Сўнгра, албатта мен уларга эълон ва сиррий (даъват) қилдим.
آية رقم 10
ﯴﯵﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
Бас, ўз Роббингизга истиғфор айтинг, албатта у гуноҳларни кўплаб мағфират қилувчидир, дедим.
آية رقم 11
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
У зот осмондан устингизга кетма-кет (барака ёмғирини) юборадир.
آية رقم 12
Ва сизга молу мулк ва бола-чақа ила мадад берадир ва сизларга боғу роғлар ҳамда анқорларни берадир.
آية رقم 13
ﭠﭡﭢﭣﭤﭥ
ﭦ
Сизларга нима бўлдики, Аллоҳнинг азаматини ўйлаб кўрмайсизлар?
آية رقم 14
ﭧﭨﭩ
ﭪ
Ҳолбуки, у сизларни ҳолатма-ҳолат яратди.
آية رقم 15
Аллоҳ еттти осмонни қандоқ қилиб табақама-табақа яратиб қўйганини кўрмадингизми?
آية رقم 16
Ва улар ичида ойни нур ва қуёшни чироқ қилиб қўйганини кўрмадингизми?
آية رقم 17
ﭼﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
Ва Аллоҳ сизларни ердан ўстириб чиқарадир.
آية رقم 18
ﮂﮃﮄﮅﮆ
ﮇ
Сўнгра сизларни унга қайтариб, яна чиқарадир.
آية رقم 19
ﮈﮉﮊﮋﮌ
ﮍ
Ва Аллоҳ сизларга ерни гиламдек тўшаб қўйди.
آية رقم 20
ﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Унда сиз кенг йўллардан юришингиз учун», деб айтдим.
آية رقم 21
Нуҳ: «Эй Роббим, албатта улар менга исён қилдилар ва моли, бола-чақаси хусрондан бошқани зиёда қилмаганга эргашдилар.
آية رقم 22
ﮡﮢﮣ
ﮤ
Ва ниҳоятда улкан макр қилдилар.
آية رقم 23
Ва улар: «Олиҳаларингизни ҳеч тарк қилманглар ва албатта Ваддни ҳам, Суваъни ҳам, Яғусни ҳам, Яъуқни ҳам ва Насрни ҳам тарк қилманг», дедилар. (Шайтон васвасаси туфайли кишилар ҳайкалларга сиғинишининг баёни ушбу оятда нозил қилингандир.)
آية رقم 24
Дарҳақиқат улар кўпларини адаштирдилар ва сен золимларга залолатдан бошқани зиёда қилма», деди. (Кўриниб турибдики, Нуҳ алайҳиссаломнинг бу дуолари ниҳоятда аламли дуо. Нуҳ алайҳиссалом ўз қавмларига қилган ушбу дуоибандни Аллоҳ субҳанаҳу ва таоло у зотга сенинг қавмингдан ҳозир иймонга келганларидан ўзгаси зинҳор иймонга келмас, деб хабар берганидан сўнг, уларнинг иймонларидан ноумид бўлиб туриб қолганлар.)
آية رقم 25
Улар хатолари туфайли ғарқ қилиндилар, бас, дўзахга киритилдилар. Бас, ўзларига Аллоҳдан ўзга ёрдамчи топа олмадилар.
آية رقم 26
Ва Нуҳ: «Эй Роббим, ер юзида кофирлардан бирорта ҳам ҳаракатланувчини қўймагин.
آية رقم 27
Албатта сен уларни тек қўйсанг, бандаларингни адаштирурлар ва фожиру кофирдан бошқа туғмаслар.
آية رقم 28
Роббим, мени мағфират қилгин, менинг ота-онамни ҳам ва уйимга мўмин бўлиб кирганларни ва мўминлару мўминаларни ҳам. Ва золимларга ҳалокатдан ўзга нарсани зиёда қилмагин», деди. (Нуҳ алайҳиссаломнинг дуолари қабул бўлди. Аллоҳ таоло кофирларни битта ҳам қўймай ҳалок қилди. Чунки улар инсоният баданига тушган қорасон касалидек эдилар. Уларни кесиб ташламаса бўлмас эди.)
تقدم القراءة