قَالَ لَا تَخَافَآۖ إِنَّنِي مَعَكُمَآ أَسۡمَعُ وَأَرَىٰ
Аллах сказал: «Не бойтесь, ибо Я - с вами. Я слышу и вижу.
Elmir Kuliev - Russian translation
قَالَ لَا تَخَافَآۖ إِنَّنِي مَعَكُمَآ أَسۡمَعُ وَأَرَىٰ
Аллах успокоил их, сказав: "Не бойтесь Фараона. Ведь Я с вами и слежу за вами. Я слышу то, что он говорит, и вижу то, что он делает. Я не разрешу ему вредить вам.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
قَالَ لَا تَخَافَآۖ إِنَّنِي مَعَكُمَآ أَسۡمَعُ وَأَرَىٰ
Он [Аллах] сказал (Мусе и Харуну): «Не бойтесь, ибо Я с вами обоими, Я слышу (вашу речь) и вижу (ваши деяния).
Abu Adel - Russian translation
46) Аллах сказал им: «Не бойтесь. Поистине, Я с вами и окажу вам помощь и поддержку. Я слышу и вижу то, что происходит между вами и ним».
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم