"Korkmayın! Ben sizinle beraberim. İşitir ve görürüm." diye buyurdu.
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
Korkmayın, dedi. Ben sizinle beraberim. İşitir, görürüm, dedi.
الترجمة التركية - شعبان بريتش
Buyurdu ki: Korkmayın, çünkü ben sizinle beraberim; işitir ve görürüm.
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
Yüce Allah o ikisine şöyle buyurdu: "Korkmayın! Şüphesiz ben yardım ve desteğim ile sizinle beraberim, sizin ile onun arasında ne olduğunu görür ve duyarım."
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
قَالَ لَا تَخَافَآۖ إِنَّنِي مَعَكُمَآ أَسۡمَعُ وَأَرَىٰ
Allah buyurdu ki: "Korkmayin, zira ben sizinle beraberim, isitir ve görürüm."
Turkish - Turkish translation
قَالَ لَا تَخَافَآۖ إِنَّنِي مَعَكُمَآ أَسۡمَعُ وَأَرَىٰ
Allah: Korkmayın, dedi; Ben sizinle beraberim; görür ve işitirim. Ona gidin şöyle söyleyin: "Doğrusu biz senin Rabbinin elçileriyiz. İsrailoğullarını bizimle beraber gönder, onlara azabetme; Rabbinden sana bir mucize getirdik; selam, doğru yolda gidene olsun! Doğrusu bize, yalanlayıp sırt çevirene azap edileceği vahyolundu."
Diyanet Isleri - Turkish translation