۞وَمَآ أَعۡجَلَكَ عَن قَوۡمِكَ يَٰمُوسَىٰ
Аллах сказал: «О Муса (Моисей)! Зачем ты поспешил оставить свой народ?».
Elmir Kuliev - Russian translation
۞وَمَآ أَعۡجَلَكَ عَن قَوۡمِكَ يَٰمُوسَىٰ
Муса пошёл раньше своего народа к горе (Синай), чтобы иметь честь поговорить со своим Господом. Аллах его спросил, почему он поторопился прийти без своего народа.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
۞وَمَآ أَعۡجَلَكَ عَن قَوۡمِكَ يَٰمُوسَىٰ
И (Аллах сказал): «Что поторопило тебя от твоего народа, о, Муса? [Почему ты их оставил и пришел один?]»
Abu Adel - Russian translation
83) Что заставило тебя поспешно покинуть свой народ, о Муса, ибо ты пришел раньше них и оставил их позади себя?
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم