إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ وَإِن كُنَّا لَمُبۡتَلِينَ
Воистину, в этом есть знамения. Воистину, Мы подвергаем испытанию.
Elmir Kuliev - Russian translation
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ وَإِن كُنَّا لَمُبۡتَلِينَ
В этой истории - притча, назидание. Мы испытываем людей добром и злом. Ведь их души расположены и к тому и к другому.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ وَإِن كُنَّا لَمُبۡتَلِينَ
Поистине, в этом [в этом рассказе] – знамения (о могуществе Аллаха, о Его мудрости, о необходимости веры в Него и поклонения только Ему одному), и, действительно, Мы испытываем (Наших рабов, посылая к ним пророков, чтобы проявился верующий и неверующий)!
Abu Adel - Russian translation
30) В упомянутом спасении Нуха и верующих вместе с ним, а также в уничтожении неверующих, есть неопровержимые доказательства Нашего могущества помочь Нашим посланникам и уничтожить тех, кто нарекает их лжецами. Поистине, Мы лишь подвергали испытанию народ Нуха, отправив его к ним, чтобы отличить верующего от неверующего и покорного от грешника.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم