(74) But indeed, those who do not believe in the Hereafter are deviating from the path.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
74. And verily, those who believe not in the Hereafter are indeed deviating far astray from the Path (true religion - Islâmic Monotheism).
الترجمة الإنجليزية
وَإِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ عَنِ ٱلصِّرَٰطِ لَنَٰكِبُونَ
And surely the ones who do not believe in the Hereafter are eschewing the (right) Path.
Dr. Ghali - English translation
وَإِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ عَنِ ٱلصِّرَٰطِ لَنَٰكِبُونَ
And verily, those who believe not in the Hereafter are indeed deviating far astray from the Path (true religion Islamic Monotheism).
Muhsin Khan - English translation
وَإِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ عَنِ ٱلصِّرَٰطِ لَنَٰكِبُونَ
And lo! those who believe not in the Hereafter are indeed astray from the path.
Pickthall - English translation
وَإِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ عَنِ ٱلصِّرَٰطِ لَنَٰكِبُونَ
And verily those who believe not in the Hereafter are deviating from that Way.
Yusuf Ali - English translation
وَإِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ عَنِ ٱلصِّرَٰطِ لَنَٰكِبُونَ
But indeed, those who do not believe in the Hereafter are deviating from the path.
Sahih International - English translation
وَإِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ عَنِ ٱلصِّرَٰطِ لَنَٰكِبُونَ
(23:74) but those who do not believe in the Hereafter are ever prone to deviate
from the Right Way.1
from the Right Way.1
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَإِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ عَنِ ٱلصِّرَٰطِ لَنَٰكِبُونَ
and those who do not believe in the Hereafter turn away from that path.
Abdul Haleem - English translation
وَإِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ عَنِ ٱلصِّرَٰطِ لَنَٰكِبُونَ
and those who do not believe in the Hereafter are surely the deviators from the Path.
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَإِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ عَنِ ٱلصِّرَٰطِ لَنَٰكِبُونَ
but those who disbelieve in the Hereafter are certainly deviating from that Path.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَإِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ عَنِ ٱلصِّرَٰطِ لَنَٰكِبُونَ
but those who disbelieve in the Hereafter are certainly deviating from that Path.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
but those who do not believe in the Hereafter are deviating from that path.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
74. And indeed those who do not believe in the Hearafter; accountability, punishment and reward, incline towards other paths which lead to the hellfire.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
But those who will not believe in the life to come are bound to deviate from the right path.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي