99. (Demikianlah keadaan orang-orang kafir itu), hingga apabila datang kematian kepada seseorang dari mereka, dia berkata, "Ya Tuhanku, kembalikanlah aku (ke dunia),
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
(Demikianlah keadaan orang-orang kafir itu) hingga apabila datang kematian kepada seseorang dari mereka, dia berkata, "Ya Tuhan-ku kembalikanlah aku (ke dunia) 1022,
____________________
1022. Maksudnya, orang-orang kafir pada waktu menghadapi sakratul maut meminta supaya diperpanjang umur mereka agar mereka dapat beriman.
____________________
1022. Maksudnya, orang-orang kafir pada waktu menghadapi sakratul maut meminta supaya diperpanjang umur mereka agar mereka dapat beriman.
الترجمة الإندونيسية - المجمع
99. (Demikianlah keadaan orang-orang kafir itu), hingga apabila datang kematian kepada seseorang dari mereka, dia berkata, "Ya Tuhanku, kembalikanlah aku (ke dunia),
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
99. Sehingga apabila kematian itu mendatangi salah seorang musyrik itu, dan ia menyaksikan apa yang akan menimpanya, maka ia berkata sebagai ungkapan penyesalan atas keterlambatannya dalam beramal dan kelalaiannya dari taat kepada Allah, "Wahai Tuhanku! Kembalikan aku ke kehidupan dunia.
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَحَدَهُمُ ٱلۡمَوۡتُ قَالَ رَبِّ ٱرۡجِعُونِ
(Demikianlah keadaan orang-orang kafir itu), hingga apabila datang kematian kepada seseorang dari mereka, dia berkata, “Ya Tuhanku, kembalikanlah aku (ke dunia),
Indonesian - Indonesian translation