جَنَّـٰتِ عَدۡنٖ مُّفَتَّحَةٗ لَّهُمُ ٱلۡأَبۡوَٰبُ
сады Эдема, врата которых будут раскрываться перед ними.
Elmir Kuliev - Russian translation
جَنَّـٰتِ عَدۡنٖ مُّفَتَّحَةٗ لَّهُمُ ٱلۡأَبۡوَٰبُ
Врата садов вечности будут широко раскрыты перед ними без всякого препятствия.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
جَنَّـٰتِ عَدۡنٖ مُّفَتَّحَةٗ لَّهُمُ ٱلۡأَبۡوَٰبُ
(райские) сады вечности с открытыми для них вратами;
Abu Adel - Russian translation
50) Это прекрасное место возвращения – сады проживания, в которые они войдут в Судный день, и для них откроют их двери, оказав им радушный прием.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم