وَقَاسَمَهُمَآ إِنِّي لَكُمَا لَمِنَ ٱلنَّـٰصِحِينَ
Он поклялся им: «Воистину, я для вас - искренний доброжелатель».
Elmir Kuliev - Russian translation
وَقَاسَمَهُمَآ إِنِّي لَكُمَا لَمِنَ ٱلنَّـٰصِحِينَ
Шайтан поклялся им и повторил клятву, что он им добрый советник.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
وَقَاسَمَهُمَآ إِنِّي لَكُمَا لَمِنَ ٱلنَّـٰصِحِينَ
И поклялся он [Иблис] им [Адаму и Хавве] (Аллахом) (так как те сомневались): «Поистине, я для вас двоих – однозначно из числа добрых советчиков».
Abu Adel - Russian translation
21) Он поклялся им именем Аллаха: «О Адам и Хава! Поистине, я для вас – искренний доброжелатель в том, что вам советую».
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم