سورة الشعراء

Farsi - Persian translation

ترجمه سوره شعراء به الفارسية از Farsi - Persian translation

Farsi - Persian translation

Verse 1

شعراء


طسم (طا. سین. میم)

گویی می خواهی از (شدت غم واندوه) این که آنها ایمان نمی آورند؛ خود را هلاک کنی !

اگر بخواهیم از آسمان بر آنها نشانه ای نازل می کنیم که گردنهایشان در برابر آن تسلیم (و خاضع) گردد.

و هیچ پند تازه ای از سوی (خداوند) رحمان برای آنها نمی آید؛ مگر این که از آن روی گردان هستند.

به راستی آنها تکذیب کردند، پس به زودی اخبار آنچه را که به آن استهزاء (و تمسخر) می کردند؛ به آنها خواهد رسید.

آیا به زمین ننگریسته اند که چه قدر از هر گونه گیاهان (نیکو و) پر ارزش در آن رویانده ایم ؟!

و به راستی پروردگارتو پیروزمند مهربان است.

و (به یاد بیاور) هنگامی را که پروردگارت موسی را ندا داد که به سوی قوم ستمکار برو،

(موسی) گفت :« پروردگارا ! من می ترسم که مرا تکذیب کنند !

و سینه ام تنگ گردد و زبانم باز نشود، پس (برادرم) هارون را (نیز) رسالت ده (تا مرا یاری کند).

و آنها بر (گردن) من (ادعای) گناهی دارند، پس می ترسم که مرا بکشند».

(خداوند) فرمود:«چنین نیست، پس شما هر دو با آیات ما بروید، یقیناً ما با شما شنوندگان هستیم.

پس (به نزد) فرعون بروید، و بگویید:«ما فرستاده ی پروردگار جهانیان هستیم،

(فرعون) گفت :«آیا ما تو را در کوکی نزد خود پرورش ندادیم، و سالهایی از عمرت را در میان ما نگذراندی؟!

و (بالآخره) آن کارت را (که نبایست انجام می دادی) انجام دادی، و تو از ناسپاسانی».

(موسی) گفت :«(من) آن (کار) را آنگاه انجام دادم که من از بی خبران بودم.

پس چون از شما ترسیدم از شما فرار کردم، آنگاه پروردگارم به من دانش (و نبوت) بخشید و مرا از پیامبران قرار داد.

و آیا این نعمتی است که تو بر من منت می گذاری که بنی اسرائیل را برده ی خود ساخته ای؟!»

(موسی) گفت :« پروردگار آسمانها و زمین و آنچه میان آن دو است، اگر اهل یقین هستید».

(فرعون) به آنهای که در اطرافش بودند؛ گفت :«آیا نمی شنوید ؟»

(موسی) گفت :«( او) پروردگار شما و پروردگار نیاکان پیشین شماست.

(فرعون) گفت :« بی تردید پیامبرتان که به سوی شما فرستاده شده دیوانه است».

(موسی) گفت :«(او) پروردگار مشرق و مغرب و آنچه میان آن دو است، اگر بیندیشید».

(فرعون) گفت :«اگر معبودی جز من برگزینی، البته تو را از زندانیان قرار خواهم داد».

(موسی) گفت :« حتی اگر معجزه ای روشنی برای تو آورده باشم ؟!»

پس (موسی) عصای خود را افکند، که ناگهان آن اژدهایی آشکار شد.

و دست خود را (در گریبان فرو برد و) بیرون آورد که ناگهان در برابر بینندگان سفید (و روشن) بود.

(فرعون) به اشرافی که اطراف او بودند؛ گفت :« بی گمان این (مرد) جادوگر دانایی است.

(او) می خواهد با سحرش شما را از سرزمینتان بیرون کند، پس شما چه نظر می دهید ؟!»

گفتند :«(کار) او و برادرش را به تأخیر انداز، و جمع آوری کنندگان را در (همه ی) شهرها بفرست».
Verse 37

تا هر جادوگر ماهر (و) دانایی را نزد تو آورند».

پس (سرانجام) جادوگران برای وعده گاه روز معینی گرد آورده شدند.

و به مردم گفته شد :«آیا شما (نیز) جمع می شوید،

پس هنگامی که ساحران آمدند، به فرعون گفتند :«اگر ما پیروز شویم، آیا ما پاداشی خواهیم داشت ؟!»

گفت :«آری، و بی گمان آنگاه شما از مقربان خواهید بود».

موسی به آنها گفت :«هر چه می خواهید بیفکنید، بیفکنید»

پس آنها ریسمانها و عصاهای خود را افکندند، و گفتند:« به عزت فرعون، قطعاً ما پیروزیم».

پس موسی عصایش را افکند، ناگهان آنچه را به دروغ بر ساخته بودند، بلعید.
Verse 46

پس ساحران سجده کنان (به زمین) افتادند.
Verse 47

گفتند :« ما به پروردگار جهانیان ایمان آوردیم،

(فرعون) گفت:«آیا پیش از آن که به شما اجازه دهم به او ایمان آوردید ؟! مسلماً او بزرگتر شماست که سحر را به شما یاد داده است، پس به زودی خواهید دانست ! دستانتان و پاهایتان را به عکس یکدیگر قطع می کنم، و همه ی شما را به دار می آویزم».

ما امیدواریم که پروردگارمان خطاهای ما را ببخشد، که ما از نخستین ایمان آورندگان بودیم».

و به موسی وحی کردیم که :« شبانه بندگانم را (از مصر) بیرون ببر، بی گمان شما تعقیب می شوید».

پس فرعون (چون از ماجرا آگاه گردید) گرد آورندگان (نیرو) را به شهرها فرستاد.
Verse 54

(و گفت:) اینها (= بنی اسرائیل) گروهی اندک (و ناچیز) هستند،
Verse 55

و اینها ما را به خشم آورده اند،
Verse 56

و ما همگی آماده (و بیدار) هستیم».
Verse 57

پس آنها را از باغها و چشمه ها بیرون کردیم.
Verse 58

و (نیز) از گنجها و منزلگاه نیکو (و قصرهای مجلل بیرون راندیم).

(آری) این چنین (کردیم) و بنی اسرائیل را وارث آنها ساختیم.
Verse 60

پس آنها (صبحگاهان به) هنگام طلوع آفتاب به تعقیبشان پرداختند.

پس چون دو گروه یکدیگر را دیدند، یاران موسی گفتند: « یقیناً ما (در چنگال فرعونیان) گرفتار شدیم».

(موسی) گفت :« چنین نیست، بی گمان پروردگارم با من است، به زودی مرا هدایت خواهد کرد»

پس به موسی وحی کردیم :«عصایت به دریا بزن» آنگاه (دریا) شکافته شد، پس هر بخشی (از آن) همچون کوه عظیمی شد.
Verse 64

و دیگران (= فرعون و فرعونیان) را (نیز) به آنجا نزدیک ساختیم.

و بی تردید پرورگارتو پیروزمند مهربان است.

هنگامی که به پدرو قومش گفت :«چه چیز را می پرستید ؟!».

گفتند :« بتهایی را می پرستیم، و پیوسته برای (عبادت) آنها معتکف هستیم.

(ابراهیم) گفت :«آیا هنگامی که آنها را می خوانید (صدای) شما را می شنوند ؟!
Verse 73

یا سود وزیانی به شما می رسانند؟!».

گفتند :«(نه) بلکه ما نیاکان خود را یافتیم که چنین می کردند».

(ابراهیم) گفت :«آیا دیدید چیزهایی را که پیوسته عبادت می کردید،

پس همه آنها دشمن من هستند، جز پروردگار جهانیان.
Verse 78

(همان) کسی که مرا آفرید، پس او مرا هدایت می کند.
Verse 79

و کسی که او به من غذای می دهد و سیراب می نماید.
Verse 80

و هنگامی که بیمار شوم پس او مرا شفا می دهد.
Verse 81

و کسی که مرا می میراند؛ سپس زنده می کند.

پروردگارا! به من (دانش و) حکمت ببخش، و مرا به صالحان ملحق کن.

و برای من در میان آیندگان آوازه نیک (و ذکر خیر) قرار بده.
Verse 87

و در روزی که (همه ی مردم) برانگیخته می شوند، مرا رسوا (و شرمنده ) مکن.

مگر کسی که با قلب سلیم (خالی از شرک و کفر و نفاق) به پیشگاه خداوند بیاید».
Verse 90

و (در آن روز) بهشت برای پرهیزگاران نزدیک آورده شود.
Verse 91

و دوزخ برای گمراهان آشکار کنند.

و به آنها گفته می شود:« کجا هستند آنچه که به جای خدا پرستش می کردید ؟!

آیا آنها شما را یاری می کنند، یا (خود) انتقام می گیرند ؟!
Verse 94

پس آنها و گمراهان (به رو) در آن افکنده می شوند.
Verse 95

و(نیز) همه ی لشکریان ابلیس.
Verse 96

آنها در آنجا در حالی که با یکدیگر مخاصمه می کنند، گویند:
Verse 98

چون شما را با پروردگار جهانیان برابر می دانستیم.
Verse 99

و کسی جز مجرمان ما را گمراه نکرد.
Verse 100

پس (اکنون) هیچ شفاعت کنندگانی برای ما نیست.
Verse 101

و نه هیچ دوست (مخلص و) مهربانی.

پس ای کاش بار دیگر (به دنیا) باز گردیم، تا از مؤمنان باشیم ».

بی گمان در این (ماجرا) نشانه ای (روشن) است، و بیشتر آنها مؤمن نبودند.
Verse 104

و بی تردید پروردگار تو پیروزمند مهربان است.
Verse 105

قوم نوح پیامبران را تکذیب کردند.

هنگامی که برادرشان نوح به آنها گفت :« آیا (از خدا) نمی ترسید؟!».
Verse 107

مسلماً من برای شما پیامبری امین هستم.
Verse 108

پس از خدا بترسید، و مرا اطاعت کنید.

و من بر (رساندن) این (دعوت) هیچ مزدی از شما نمی طلبم، مزد من تنها بر (عهده ی) پروردگار جهانیان است.
Verse 110

پس از خدا بترسید، و مرا اطاعت کنید».

گفتند:« آیا به تو ایمان بیاوریم در حالی که فرومایگان از تو پیروی کرده اند ؟!»

(نوح) گفت :« من چه می دانم آنها چه کارها کرده اند !
Verse 114

و من (هرگز) مؤمنان را طرد نخواهم کرد.

گفتند :«ای نوح ! اگر (از دعوتت) دست بر نداری، حتماً سنگسار خواهی شد».
Verse 117

(نوح) گفت :«پروردگارا ! همانا قوم من، مرا تکذیب کردند.

پس میان من وآنها داوری کن، و مرا و مؤمنانی را که با من هستند؛ نجات بده».

پس او و کسانی را که همراه او بودند، در (آن) کشتی پر (و انباشته) نجات دادیم.

بی گمان در این (ماجرا) نشانه ای (روشن) است، و بیشتر آنها مؤمن نبودند.
Verse 122

و بی تردید پروردگار تو پیروزمند مهربان است.
Verse 123

(قوم) عاد (نیز) پیامبران (خدا) را تکذیب کردند.

هنگامی که برادرشان هود به آنها گفت :«آیا (از خدا) نمی ترسید ؟!»
Verse 125

به راستی من برای شما پیامبری امین هستم.
Verse 126

پس از خدا بترسید، و مرا اطاعت کنید.

و من بر (رساندن) این (دعوت) هیچ مزدی از شما نمی طلبم، مزد من تنها بر (عهده ی) پرودگار جهانیان است.
Verse 128

آیا بر هر مکان مرتفعی نشانه ای (از روی هوا و هوس و) بیهوده می سازید ؟!
Verse 129

و قصرها (و قلعه ها) محکم و استوار بنا می کنید، گویی که (در دنیا) جاودانه می مانید.
Verse 130

و چون (کسی را) کیفر دهید، همچون جباران کیفر می دهید.
Verse 131

پس از خدا بترسید و مرا اطاعت کنید.
Verse 132

و از کسی بترسید که شما را به آنچه می دانید مدد کرده است.
Verse 133

شما را به چهارپایان و فرزندان مدد (و یاری) فرموده است.
Verse 134

و (همچنین به) باغها و چشمه ها.
Verse 138

و ما (هرگز) عذاب نخواهیم شد».

پس او (= هود) را تکذیب کردند، در نتیجه ما آنها را هلاک کردیم، بی گمان در این (ماجرا) نشانه ای است، و بیشتر آنها مؤمن نبودند.
Verse 140

و بی تردید پروردگار تو پیروزمند مهربان است.
Verse 141

(قوم) ثمود پیامبران (خدا) را تکذیب کردند.

هنگامی که برادرشان صالح به آنها گفت :«آیا (از خدا) نمی ترسید ؟!
Verse 143

بی گمان من برای شما پیامبری امین هستم.
Verse 144

پس از خدا بترسید و مرا اطاعت کنید.

و من بر (رساندن) این (دعوت) هیچ مزدی از شما نمی طلبم، مزد من تنها بر (عهده ی) پروردگار جهانیان است.
Verse 146

آیا (می پندارید که) شما در (نعمتهایی) اینجا ایمن رها می کنند ؟!
Verse 148

و (در این) زراعتها و نخلهایی که شکوفه هایش (نرم و) رسیده است ؟!
Verse 149

و شادمانه از کوهها خانه هایی می تراشید؟
Verse 150

پس از خدا بترسید و مرا اطاعت نکنید.
Verse 151

و فرمان اسراف کاران را اطاعت نکنید.

(همان) کسانی که در زمین فساد می کنند و اصلاح نمی کنند».
Verse 153

گفتند :«(ای صالح) جز این نیست که تو از جادوشدگانی.

(صالح) گفت :«این ماده شتری است، که برای او یک نوبت آب خوردن، و برای شما (نیز) نوبت روز معینی است.

و (کمترین) آزاری به آن نرسانید، که عذاب روزی بزرگ شما را فرو می گیرد».
Verse 157

پس آن را پی کردند، آنگاه (از کرده ی خود) پشیمان شدند.

پس عذاب (الهی) آنها را فرو گرفت، بی گمان در این (ماجرا) نشانه ای است، و بیشتر آنها مؤمن نبودند.
Verse 159

و بی تردید پروردگار تو پیروزمند مهربان است.
Verse 160

قوم لوط (نیز) پیامبران (خدا) را تکذیب کردند.

هنگامی که برادرشان لوط به آنها گفت :«آیا (از خدا) نمی ترسید ؟!
Verse 162

بی گمان من برای شما پیامبری امین هستم.
Verse 163

پس از خدا بترسید، و مرا اطاعت کنید.

و من بر (رساندن) این (دعوت) هیچ مزدی از شما نمی طلبم، مزد من تنها بر (عهده ی) پروردگار جهانیان است.
Verse 165

آیا در میان جهانیان شما به سراغ مردان می روید ؟!

گفتند :«ای لوط، اگر دست بر نداری، یقیناً از اخراج شدگان خواهی بود».
Verse 169

پروردگارا ! من و خانواده ام را از (عاقبت) آنچه (اینها) انجام می دهند، نجات بده».
Verse 170

پس او وخانواده اش را همگی نجات دادیم.
Verse 171

مگر پیرزنی که در میان بازماندگان بود.
Verse 172

سپس دیگران را نابود ساختیم.

و بر آنها بارانی (از سنگ) بارانیدیم، پس باران بیم داده شدگان چه بد بود.
Verse 175

و بی تردید پروردگار تو پیروزمند مهربان است.
Verse 176

اصحاب ایکه (= قوم شعیب) پیامبران (خدا) را تکذیب کردند.

هنگامی که شعیب به آنها گفت :«آیا (از خدا) نمی ترسید ؟!
Verse 178

همانا من برای شما پیامبری امین هستم.
Verse 179

پس از خدا بترسید، و مرا اطاعت کنید.

و من بر (رساندن) این (دعوت) هیچ مزدی از شما نمی طلبم، مزد من تنها بر (عهده ی) پروردگار جهانیان است.

پیمانه را تمام بدهید، و از کاهندگان (و کم فروشان) نباشید.
Verse 182

و با ترازوی درست وزن کنید.

و چیزهای مردم را کم ندهید (و حق آنها را ضایع نکنید) و در زمین به فساد نکوشید.
Verse 184

و از کسی که شما و آفریدگان نخستین را آفرید بترسید.
Verse 185

گفتند :«(ای شعیب!) جز این نیست که تو از جادو شدگانی،
Verse 188

(شعیب) گفت :«پروردگارم ! به آنچه انجام می دهید؛ داناتر است.

پس او را تکذیب کردند، آنگاه عذاب روز سایه آنها را فرو گرفت، بی گمان آن عذاب روز بزرگی بود.
Verse 191

و بی تردید پروردگار تو پیروزمند مهربان است.
Verse 192

و همانا این (قرآن) نازل شده (از جانب) پروردگار جهانیان است.
Verse 193

روح الامین (= جبرئیل) آن را فرود آورده است.
Verse 195

(آن را) به زبان عربی روشن (نازل کرد).
Verse 196

و همانا (توصیف) آن در کتابهای پیشینیان (نیز آمده) است.

آیا همین نشانه برای آنها کافی نیست که علمای بنی اسرائیل از آن آگاهند؟!
Verse 198

و اگر آن را بر بعضی از عجمیان (= غیر عربها) نازل می کردیم.

پس او آن را برایشان می خواند، به آن ایمان نمی آورند.
Verse 200

(آری) این گونه آن (تکذیب) را در دلهای مجرمان در آوردیم.

به آن ایمان نمی آورند تا عذاب دردناک را (با چشم خود) ببینند.
Verse 202

پس ناگهان در حالی که بی خبرند به سراغ آنها می آید.
Verse 203

آنگاه می گویند:«آیا مهلتی به ما داده خواهد شد؟!»
Verse 204

آیا برای عذاب ما شتاب می کنند؟!
Verse 205

آیا دیدی که اگر سالیانی آنها را (از این زندگی دنیا) بهره مند سازیم.
Verse 206

سپس آنچه که به آنها وعده داده شده است به سراغشان بیاید.

این بهره مندیشان (از دنیا) سودی برای آنها نخواهد داشت.

و هیچ قریه ای را هلاک نکردیم؛ مگراین که هشدار دهندگانی (از پیامبران) داشتند.
Verse 209

برای پند دادن، و ما هرگز ستمکار نبودیم.
Verse 210

و شیطانها (هرگز) این (قرآن) را نازل نکرده اند.
Verse 212

بی گمان آنها از شنیدن (وحی، و استراق سمع) برکنارند.

پس (ای پیامبر!) هیچ معبودی را با الله مخوان، که از عذاب شدگان خواهی بود.
Verse 214

و خویشاوندان نزدیکت را هشدار بده.

و بال (رحمت و فروتنی) خود را برای مؤمنانی که از تو پیروی می کنند؛ بگستر.

پس اگر از (فرمان) تو سرپیچی کردند، بگو :«همانا من از آنچه انجام می دهید؛ بیزارم».
Verse 217

و بر خداوند پیروزمند مهربان توکل کن.
Verse 218

(همان) کسی که تو را به هنگامی که (برای عبادت) بر می خیزی می بیند.
Verse 219

و (نیز) حرکت (و نشست و بر خاست) تو را میان سجده کنندگان (را می بیند).

آیا به شما خبردهم که شیاطین بر چه کسی نازل می شوند؟!
Verse 223

(به شیاطین) گوش فرا می دهند و بیشترشان دروغگو هستند.
Verse 224

و شاعران (کسانی) هستند که گمراهان از آنها پیروی می کنند.

آیا ندیدی که آنها درهر وادیی سرگشته (و حیران) هستند ؟!
Verse 226

و بی گمان آنها چیزی می گویند که (خود به آن) عمل نمی کنند ؟!

مگر کسانی که ایمان آوردند و کارهای شایسته انجام دادند و خدا را بسیار یاد کردند، و بعد از آن که ستم دیدند، انتقام گرفتند،(و با شعر خود از اسلام و مسلمین دفاع نمودند)، و کسانی که ستم کردند؛ به زودی خواهند دانست به چه بازگشتگاهی باز می گردند.
تقدم القراءة