سورة المدثر

Farsi - Persian translation

ترجمه سوره مدثر به الفارسية از Farsi - Persian translation

Farsi - Persian translation

Verse 1

مدثر


ای جامه بر سر کشیده!
Verse 3

و پروردگارت را بزرگ شمار.
Verse 4

و لباسهایت را پاکیزه دار.
Verse 6

و نباید برای افزون خواهی چیزی را بدهی.
Verse 7

و برای (خوشنودی) پروردگارت شکیبا باش.
Verse 11

(ای پیامبر!) مرا با کسی که او را تنها آفریده‌ام واگذار.
Verse 12

و (همان که) مال فراونی برایش قرار دادم.
Verse 13

و فرزندانی که همیشه (در خدمت او و) با او هستند.
Verse 14

و همه وسایل (و امکانات) زندگی را در اختیارش قرار دادم.
Verse 15

باز (هم) طمع دارد که (برآن) بیفزایم.

هرگز، (چنین نخواهد شد) بی‌گمان او نسبت به آیات ما دشمنی (و عناد) دارد.
Verse 17

و به زودی او را به مشقت و سختی می‌اندازم.
Verse 18

زیرا که او (برای مبارزه با قرآن) اندیشید، و اندازه (و محاسبه) کرد.
Verse 19

پس مرگ بر او باد! چگونه اندازه (و محاسبه) کرد؟!
Verse 20

باز (هم)، مرگ بر او باد! چگونه اندازه (و محاسبه) کرد؟!
Verse 22

آنگاه چهره درهم کشید و روی ترش کرد.
Verse 23

سپس (به حق) پشت نمود و تکبر ورزید.

آنگاه گفت: «این (قرآن) چیزی جز جادویی که (از دیگران) آموخته شده، نیست.
Verse 26

به زودی او را به سقر (جهنم) درخواهم آورد.
Verse 28

(آتش سوزانی که) نه (چیزی را) باقی می‌گذارد و نه (چیزی را) رها می‌کند.
Verse 29

پوست را (دگرگون کرده و) می‌سوزاند.
Verse 30

برآن (آتش) نوزده (فرشته) گمارده شده است.

و ما مأموران دوزخ را جز فرشتگان قرار ندادیم، و شمار آنها را جز برای آزمایش کافران معین نکردیم، تا اهل کتاب یقین کنند، و کسانی که ایمان آورده اند بر ایمان خود بیفزایند، و اهل کتاب و مؤمنان، گرفتار شک و تردید نشوند، و تا کسانی که در دلهایشان مرض است و (نیز) کافران بگویند: «الله از این مثل (و توصیف) چه خواسته است؟» بدینگونه الله هرکس را بخواهد گمراه می‌سازد، و هرکس را بخواهد هدایت می‌کند، و (شمار) لشکریان پروردگارت را جز او (کسی) نمی‌داند، و این جز پند و اندرزی برای انسانها نیست.
Verse 32

آری، (هرگز اینچنین نیست که آنها تصور می‌کنند) سوگند به ماه.
Verse 34

و به صبح هنگامی که روشن شود.
Verse 35

که آن (آتش دوزخ) یکی از (چیزهای) بزرگ (و هولناک) است.
Verse 36

(ترساننده و) هشداردهنده برای انسانهاست.

برای کسی از شما که بخواهد (در راه راست) پیش افتد، یا (از آن) عقب بماند.
Verse 40

که در باغ‌های (بهشت) هستند، و می‌پرسند
Verse 42

چه چیز شما را به «سقر» (دوزخ) درآورد؟
Verse 45

و پیوسته همراه یاوه‌گویان (و اهل باطل) همصدا می‌شدیم.
Verse 46

و همواره روز جزا را تکذیب می‌کردیم.
Verse 47

تا زمانی که مرگ به سراغمان آمد.
Verse 48

پس شفاعت شفاعت‌کنندگان به آنها سودی نمی‌بخشد.

پس آنها را چه شده است که از پند (و تذکر) روی گردانند؟!
Verse 50

گویی که آنها (گور) خران رم کرده اند.

بلکه هرکدام از آنها (توقع دارد و) می‌خواهد که (به او) نامة گشاده (و جداگانه از سوی الله) داده شود.

هرگز چنین نیست (که آنان می‌پندارند) بلکه آنها از (عذاب) آخرت نمی‌ترسند.
Verse 54

نه، حقاً که این (قرآن) پند (و یادآوری) است.
Verse 55

پس هرکس که بخواهد آن را یاد کند (پند گیرد).
تقدم القراءة