سورة المدثر

الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

ترجمه سوره مدثر به الفارسية از الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

الناشر

مركز تفسير للدراسات القرآنية

Verse 1
ای کسی‌که خودش را با لباسش پوشانیده (یعنی پیامبر صلی الله علیه وسلم ).
Verse 2
برخیز و از عذاب الله بترسان.
Verse 3
و پروردگارت را بزرگ شمار.
Verse 4
و نفس خویش را از گناهان و لباست را از نجاست‌ها پاک کن.
Verse 5
و از عبادت بت‌ها دوری گزین.
Verse 6
و بر پروردگارت منت نگذار که عمل صالح تو را زیاد کند.
Verse 7
و در برابر آزارهایی که با آنها روبرو می‌شوی به خاطر الله شکیبایی کن.
Verse 8
پس آن‌گاه که برای بار دوم در صور دمیده شود.
Verse 10
بر کافران به الله و رسولش آسان نیست.
Verse 11
- ای رسول- مرا با کسی‌که او را در شکم مادرش تک و تنها بدون مال یا فرزند آفریدم (یعنی ولید بن مُغِیره) واگذار.
Verse 13
و پسرانی برایش قرار دادم که همراهش حاضر هستند و در محافل با او حضور دارند و به خاطر مال زیادش در هیچ سفری از او جدا نمی‌شوند.
Verse 14
و در زندگی و روزی و فرزند از هر نظر برایش گستراندم.
Verse 15
باز هم با وجود کفرش به من طمع دارد که پس از اینکه تمام این موارد را به او دادم برایش بیفزایم.
امر آن‌گونه که تصور کرد نیست، زیرا او ستیزه‌جو و تکذیب‌ کنندۀ آیاتی است که بر رسول مان نازل کردیم.
Verse 17
به‌زودی عذابی سخت بر دوش او می‌گذارم که توان تحملش را ندارد.
Verse 18
همانا این کافر که نعمت‌های مذکور را به او ارزانی داشتم برای ابطال آنچه قرآن در مورد او می‌گوید اندیشید، و طرحی در ذهنش آماده کرد.
Verse 19
نفرین و عذاب بر او باد چگونه ارزیابی کرد.
Verse 20
باز هم نفرین و عذاب بر او بود چگونه ارزیابی کرد.
Verse 21
دوباره در آنچه که می‌گوید نگریست و اندیشید.
Verse 22
سپس چون چیزی نیافت که با آن بر قرآن عیب وارد کند چهره در هم کشید و خشم کرد.
Verse 23
سپس از ایمان روی گرداند و از پیروی پیامبر صلی الله علیه وسلم خودداری کرد.
پس گفت: این چیزی که محمد آورده است سخن الله نیست، بلکه سحری است که از دیگران روایت می‌کند.
Verse 26
به‌زودی این کافر را در یکی از طبقات جهنم، یعنی سَقَر که گرمایی کشنده دارد وارد می‌کنم.
Verse 27
و - ای محمد- تو چه می‌دانی که سَقَر چیست؟!
Verse 28
از عذاب‌شدۀ در خویش چیزی باقی نمی‌گذارد مگر اینکه او را فرا می‌گیرد، و رها نمی‌کند، سپس همان‌گونه که بود بازمی‌گردد، سپس بر او فرود می‌آید، و به همین ترتیب ادامه دارد.
Verse 29
پوست‌ها را سخت می‌سوزاند و تغییر می‌دهد.
Verse 30
بر آن نوزده فرشته گمارده شده است، که خزانه‌دارانش هستند.
و ما خزانه‌داران جهنم را جز فرشتگان قرار ندادیم، که انسان‌ها توانی در برابر آنها ندارند، و در حقیقت ابوجهل دروغ گفت آن‌گاه که ادعا کرد او و قومش می‌توانند بر آنها حمله بَرَند، و از جهنم خارج شوند، و این شمار آنها را قرار ندادیم جز آزمایشی برای کسانی‌که به الله کفر ورزیدند؛ تا آنچه را که گفتند بگویند آن‌گاه عذاب بر آنها دوچندان شود. و به این هدف یهود تا تورات به آنها داده شد، و نصاری که انجیل به آنها داده شد یقین پیدا کنند آن‌گاه که قرآن که تصدیق‌کنندۀ آنچه در دو کتاب‌شان است نازل شد. و تا این‌که بر ایمان مؤمنان بیفزاید آن‌گاه که اهل کتاب با آنها موافقت می‌کنند، و یهود و نصاری و مؤمنان تردید نکنند. و به این منظور که مترددان در ایمان، و کافران بگویند: الله با این عدد شگفت چه چیزی را اراده کرده است؟! مانند گمراه‌ ساختن منکِر این عدد و هدایت تصدیق‌ کنندۀ آن، الله هرکس را که بخواهد گمراه سازد گمراه می‌سازد و هرکس را که بخواهد هدایت کند هدایت می‌کند. و از فراوانی لشکریان پروردگارت هیچ‌کس جز او سبحانه آگاه نیست. پس ابوجهل که برای تحقیر و تکذیب گفت: (آیا محمد یاورانی جز نوزده تن ندارد؟!) باید از این امر آگاه شود، و جهنم جز مایۀ یادآوری انسان‌ها نیست که با آن بر عظمت الله سبحانه پی ببرند.
Verse 32
سخن آن‌گونه نیست که یکی از مشرکان ادعا می‌کند یارانش برای چیره‌شدن بر خزانه‌داران جهنم کافی هستند. الله به ماه سوگند یاد فرمود.
Verse 33
و به شب آن‌گاه که پشت کند سوگند یاد فرمود.
Verse 34
و به صبح آن‌گاه که روشنایی آورد سوگند یاد فرمود.
Verse 35
که آتش جهنم به‌طور قطع یکی از بلایای بزرگ است.
Verse 36
وسیلۀ تهدید و ترساندن مردم است.
- ای مردم- برای هرکس از شما که بخواهد با ایمان به الله و عمل صالح پیشی جوید، یا با کفر و گناهان عقب بکشد.
هرکس در قبال اعمالی‌که کسب کرده گرفتار است. پس یا اعمالش او را نابود می‌کند، یا او را از نابودی می‌رهاند و نجات می‌دهد.
Verse 39
مگر مؤمنان که در قبال گناهان‌شان مواخذه نمی‌شوند، بلکه به‌سبب اعمال صالحی که دارند مورد عفو قرار می‌گیرند.
Verse 40
و آنها روز قیامت در بهشت‌هایی هستند و از یکدیگر می‌پرسند.
Verse 41
در مورد کافران که خودشان را با گناهانی که انجام دادند نابود کردند.
Verse 42
به آنها می‌گویند: چه چیزی شما را وارد جهنم کرد؟
کافران این‌گونه به آنها پاسخ می‌دهند: از کسانی‌که نماز واجب را در زندگی دنیا برپا می‌داشتند نبودیم.
Verse 44
و از آنچه که الله به ما عطا کرده بود به فقیر اطعام نمی‌کردیم.
Verse 45
و همراه پیروان باطل بودیم که هرجا می‌گشتند با آنها می‌گشتیم، و با گمراهان و فریب ‌خوردگان سخن می‌گفتیم.
Verse 47
و به تکذیب روز جزا ادامه دادیم تا مرگ ما را فرا گرفت، آن‌گاه میان ما و توبه مانع ایجاد کرد.
Verse 48
پس واسطه‌گری شفاعتگران، اعم از فرشتگان و پیامبران و صالحان در روز قیامت به آنها سودی نمی‌رساند؛ زیرا یکی از شروط پذیرش شفاعت، رضایت از شفاعت‌شده است.
چه چیزی باعث رویگردانی این مشرکان از قرآن شد؟!
Verse 50
گویی در رویگردانی و فرار از قرآن، گورخرانی بسیار رمنده هستند.
Verse 51
که از شیری به‌سبب ترس از آن می‌گریزند.
بلکه هر یک از این مشرکان می‌خواهد نامه‌ای برایش ارسال شود که به او خبر می‌دهد محمد رسولی از جانب الله است، و سبب این امر کمبود و ضعف دلایل و حجت‌ها نیست، بلکه فقط ستیزه‌جویی و تکبر است.
چنین نیست، بلکه سبب استمرار گمراهی آنها این است که به عذاب آخرت ایمان نمی‌آورند، و بر کفرشان باقی می‌مانند.
Verse 54
بدانید که این قرآن اندرز و یادآوری است.
Verse 55
پس هرکس که بخواهد می‌تواند قرآن را بخواند و از آن اندرز گیرد.
و پند نمی‌گیرند مگر اینکه الله بخواهد پند بگیرند. او سبحانه سزاوار است که با امتثال اوامر و اجتناب از نواهی‌اش از او ترسیده شود، و سزاوار است که گناهان بندگانش را آن‌گاه که به‌سوی او توبه کنند بیامرزد.
تقدم القراءة