سورة النازعات

الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

ترجمه سوره نازعات به الفارسية از الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

الناشر

مركز تفسير للدراسات القرآنية

Verse 1
الله به فرشتگانی که ارواح کافران را با شدت و زور می‌کِشند سوگند یاد فرمود.
Verse 2
و به فرشتگانی که ارواح مؤمنان را با سهولت و آسانی درمی‌آورند سوگند یاد فرمود.
Verse 3
و به فرشتگانی که به فرمان الله از آسمان به‌سوی زمین می‌آیند سوگند یاد فرمود.
Verse 4
و به فرشتگانی که در ادای فرمان الله از یکدیگر سبقت می‌گیرند سوگند یاد فرمود.
Verse 5
و به فرشتگانی که احکامی را که الله بر آنها فرمان می‌دهد اجرا می‌کنند، مانند فرشتگان گماشته‌شده بر اعمال بندگان سوگند یاد فرمود؛ به تمام این فرشتگان سوگند یاد فرمود که به‌طور قطع آنها را برای حساب و جزا برخواهد انگیخت.
Verse 6
روزی‌که زمین هنگام دمیدن اول تکان می‌خورَد.
Verse 7
در پی این دمیدن، دمیدنی دوم می‌آید.
Verse 8
دل‌های برخی مردم در آن روز ترسان است.
Verse 9
اثر ذلت در چشمان‌شان آشکار می‌گردد.
و می‌گفتند: آیا پس از اینکه مُردیم به زندگی بازمی‌گردیم.
Verse 11
آیا پس از اینکه استخوان‌های پوسیده و پوچ شدیم بازمی‌گردیم؟!
گفتند: اگر بازگردیم این بازگشتی زیان‌آور است، که صاحبش فریب‌خورده است.
Verse 13
کار رستاخیز آسان است، زیرا فقط یک صدا از فرشتۀ موظّف به دمیدن است.
Verse 14
به‌ناگاه همگی پس از اینکه در دل زمین مرده بودند بر روی زمین زنده می‌شوند.
Verse 15
- ای رسول- آیا قصۀ موسی علیه السلام با پروردگارش و با دشمن او فرعون به تو رسید؟!
آن‌گاه که پروردگارش سبحانه او را در وادی پاک طُوی ندا داد.
و به او فرمود: به‌سوی فرعون برو، که در ستم و گردنکشی از حد گذشته است.
پس به او بگو: - ای فرعون- آیا می‌خواهی که از کفر و گناهان پاک شوی؟
Verse 19
و تو را به‌سوی پروردگارت که تو را آفرید و و به تو توجه کرد راهنمایی کنم تا از او بترسی، آن‌گاه به آنچه او را راضی می‌سازد عمل کنی، و از آنچه او را خشمگین می‌سازد پرهیز کنی؟
Verse 20
پس موسی علیه السلام نشانۀ بزرگ و دلالت‌کننده بر اینکه رسولی از جانب پروردگارش است، یعنی دست و عصا را بر او آشکار کرد.
Verse 21
ولی فرعون این نشانه را تکذیب و از فرمان موسی علیه السلام سرپیچی کرد.
Verse 22
سپس از ایمان به آنچه موسی علیه السلام آورد روی گرداند.
Verse 23
و شروع به گردآوری لشکریانش برای مبارزه با موسی علیه السلام کرد، و این‌گونه بر قومش ندا زد:
Verse 24
من پروردگار برتر شما هستم، پس هیچ طاعتی برای غیر من بر شما نیست.
پس الله او را برگرفت و در دنیا با غرق‌کردن در دریا، و در آخرت با وارد کردن در سخت‌ترین عذاب مجازات کرد.
به‌راستی‌که در آنچه فرعون را در دنیا و آخرت با آن کیفر دادیم اندرزی است برای کسی‌که از الله می‌ترسد؛ زیرا چنین کسی از اندرزها سود می‌برد.
- ای تکذیب‌ کنندگان رستاخیز- آیا پدید آوردن شما بر الله دشوارتر است، یا ایجاد آسمان که آن را بنا کرد؟!
Verse 28
و ارتفاع و بلندایش را بالا برد، و آن را مسطح، و خالی از هرگونه ترک و شکاف و عیبی قرار داد.
Verse 29
و شبش را آن‌گاه که خورشیدِ آن غروب می‌کند تاریک گردانید، و روشنایی‌اش را آن‌گاه که خورشید طلوع می‌کند آشکار کرد.
Verse 30
و زمین را پس از اینکه آسمان را آفرید گستراند، و منافعش را در آن به ودیعه گذاشت.
Verse 31
آب زمین را به صورت چشمه‌هایی جاری از آن درآورد، و گیاهانی که چارپایان در آن می‌چرند در آن رویانید.
Verse 32
و کوه‌ها را ثابت بر روی زمین قرار داد.
Verse 33
- ای مردم- تمام این موارد منافعی برای شما و دام‌های‌تان هستند، پس کسی‌که تمام این موارد را آفریده از بازگرداندن آفرینشِ دوبارۀ آنها ناتوان نیست.
Verse 34
پس آن‌گاه که دمیدن دوم که هراسش هر چیزی را می‌پوشاند فرا رسد، و قیامت برپا شود.
همان روزی‌که انسان هر عمل خیر یا شری، را که از پیش فرستاده است به یاد می‌آورد.
Verse 36
و جهنم آورده شود و برای هرکس که آن را ببیند آشکارا نمایان شود.
Verse 37
اما هرکس در گمراهی، از حد بگذرد.
Verse 38
و زندگی فانی دنیا را بر زندگی جاوید آخرت ترجیح دهد.
Verse 39
به‌راستی‌که جایگاه او جهنم است که به‌سوی آن پناه می‌آورد.
و اما کسی‌که از ایستادن در برابر پروردگارش بترسد، و نفسش را از ارتکاب حرام‌های الهی بازدارد،
Verse 41
به‌راستی‌که بهشت جایگاه او است که به‌سوی آن پناه می‌برد.
- ای رسول- این منکِران رستاخیز از تو می‌پرسند: قیامت کی برپا می‌شود؟
Verse 43
تو دانشی از آن نداری تا برای‌شان یادآوری کنی، و این امر کار تو نیست، کار تو فقط آماده ‌شدن برای قیامت است.
Verse 44
دانش کاملِ قیامت فقط با پروردگارت است.
تو فقط انذاردهنده‌ای هستی برای کسی‌که از قیامت می‌ترسد؛ زیرا چنین کسی از انذار تو سود می‌برد.
روزی‌که قیامت را آشکارا می‌بینند، گویی جز شامگاه یا صبحگاهی از یک روز در دنیا زندگی نکرده‌اند.
تقدم القراءة