ترجمه سوره أعلى به الفارسية از الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الناشر
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Verse 1
ﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
نام پروردگارت را که از مخلوقاتش برتر است هنگامیکه او را یاد میکنی و بزرگ میشماری منزّه بدان.
Verse 2
ﮤﮥﮦ
ﮧ
ذاتیکه انسان را درستاندام آفرید، و قامتش را متناسب کرد.
Verse 3
ﮨﮩﮪ
ﮫ
و ذاتیکه اجناس و انواع و صفات مخلوقات را تقدیر و اندازهگیری کرد، و هر مخلوقی را به آنچه که با آن مناسب و سازگار است هدایت کرد.
Verse 4
ﮬﮭﮮ
ﮯ
و ذاتیکه چراگاههای دامهایتان را از زمین درآورد.
Verse 5
ﮰﮱﯓ
ﯔ
و آن را پس از اینکه سبز و تازه بود گیاهی خشک و خردشده مایل به سیاه قرار داد.
Verse 6
ﯕﯖﯗ
ﯘ
- ای رسول- ما بهزودی قرآن را بر تو خواهیم خواند، و آن را در سینهات جمع میکنیم، و هرگز آن را فراموش نخواهی کرد. پس در خواندن بر جبرئیل علیه السلام پیشی نگیر چنانکه این کار را از حرص اینکه آن را فراموش نکنی انجام میدادی.
Verse 7
مگر بهسبب حکمتی، آنچه از آن را که الله بخواهد فراموش کنی. بهراستیکه او سبحانه از آنچه که آشکار و آنچه که نهان میگردد آگاه است، و ذرهای بر او تعالی پوشیده نمیماند.
Verse 8
ﯤﯥ
ﯦ
و انجام کارهایی را که که سبب خشنودی الله و ورود بهشت است، برایت آسان میگردانیم.
Verse 9
ﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
پس با آنچه از قرآن بر تو وحی میکنیم مردم را اندرز بده، و به آنها تا زمانیکه گوش فرا میدهند یادآوری کن.
Verse 10
ﯬﯭﯮ
ﯯ
کسیکه از الله بترسد از اندرزهایت پند خواهد گرفت؛ زیرا چنین کسی از اندرز سود میبرد.
Verse 11
ﭑﭒ
ﭓ
و کافر از اندرز دور میشود و از آن فرار میکند؛ زیرا بهسبب ورودش در جهنم، بدبختترین مردم در آخرت است.
Verse 12
ﭔﭕﭖﭗ
ﭘ
همان کسیکه در آتش بزرگ وارد میشود که حرارت بیرحمانهای دارد و همیشه از آن رنج میبرد.
Verse 13
ﭙﭚﭛﭜﭝﭞ
ﭟ
سپس در آتش، جاویدان میماند بهگونهای که در آن نه میمیرد تا از عذابی که از آن رنج میبرد راحت شود، و نه به روشی پاک و گرامی زنده میشود.
Verse 14
ﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
بهراستی به مطلوب دست یافته است آن کس که از شرک و گناهان پاک شد.
Verse 15
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
و پروردگارش را با انواع اذکاری که تشریع کرده است یاد کرد، و نماز را به صفت مطلوب برپا داشت.
Verse 16
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
بلکه شما زندگی دنیا را برمیگزینید، و آن را بر آخرت ترجیح میدهید با وجود اینکه تفاوت بزرگی میان این دو وجود دارد.
Verse 17
ﭯﭰﭱ
ﭲ
و بهطور قطع آخرت از دنیا و کالاها و خوشیهایی که در آن وجود دارد بهتر و بادوامتر است؛ زیرا نعمتهایش هرگز پایان نمیپذیرند.
Verse 18
ﭳﭴﭵﭶﭷ
ﭸ
در حقیقت این اوامر و اخباری که برایتان بیان کردیم در صحیفههای نازلشده پیش از تو است.
Verse 19
ﭹﭺﭻ
ﭼ
یعنی صحیفههای نازلشده بر ابراهیم و موسی علیهما السلام.
تقدم القراءة