ترجمه سوره معارج به الفارسية از الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الناشر
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Verse 1
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
یکی از مشرکان از روی استهزاء خواست که عذاب بر او و قومش واقع شود اگر این عذاب حاصل میشود، درحالیکه این عذاب در روز قیامت واقع میشود.
Verse 2
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
برای کافران به الله؛ و کسی نیست که این عذاب را بازگرداند.
Verse 3
ﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
از جانب الله که دارای علوّ و درجات و بخششها و نعمتهای بزرگ و نیکو است.
Verse 4
در روز قیامت که روزی طولانی و به اندازۀ پنجاه هزار سال است، فرشتگان و جبرئیل در آن درجات بهسوی او بالا میروند.
Verse 5
ﯪﯫﯬ
ﯭ
پس - ای رسول- بدون بیقراری و گلهمندی صبر کن.
Verse 6
ﯮﯯﯰ
ﯱ
زیرا آنها این عذاب را دور و وقوع آن را محال میدانند.
Verse 7
ﯲﯳ
ﯴ
و ما آن را بدون تردید نزدیک و واقعشدنی میدانیم.
Verse 8
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
روزیکه آسمان مانند مس و طلا و سایر فلزهای گداختهشده مذاب میشود.
Verse 9
ﯺﯻﯼ
ﯽ
و کوهها از نظر سبکی مانند پشمها میشوند.
Verse 10
ﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
و هیچ خویشاوندی از حال خویشاوندش نمیپرسد، زیرا هرکس به خویشتن مشغول است.
Verse 11
هر انسانی به خویشاوندش نشان داده میشود و بر او پوشیده نمیماند، با این وجود بهسبب هراس زیاد، هیچکس از هیچکس دیگر نمیپرسد، و کسیکه مستحق جهنم است دوست دارد که به جای خویش فرزندانش را برای عذاب پیش کند.
Verse 12
ﭜﭝ
ﭞ
و همسر و برادرش را فدیه دهد.
Verse 13
ﭟﭠﭡ
ﭢ
و فامیلهای نزدیکش را فدیه بدهد، همان کسانیکه در سختیها کنارش بودند.
Verse 14
ﭣﭤﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
و تمام انسانها و جنها و هر آنچه را در روی زمین است فدیه بدهد، تا رها شود و از عذاب جهنم نجات یابد.
Verse 15
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
امر چنانکه این جنایتکار آرزو میکند نیست، زیرا آتش آخرت زبانه و شعله میکشد.
Verse 16
ﭯﭰ
ﭱ
از حرارت و اشتعال زیاد پوست سر را به شدت برمیکند.
Verse 17
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
هرکس را که از حق روی گردانده، و از آن دور شده است و به آن ایمان نیاورده و عمل نکرده است.
Verse 18
ﭷﭸ
ﭹ
و مال جمع کرده، و در انفاق از آن در راه الله بخل ورزیده است فرا میخواند.
Verse 19
ﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
بهراستیکه انسان بسیار حریص آفریده شده است.
Verse 20
ﮀﮁﮂﮃ
ﮄ
هرگاه آسیبی همچون بیماری یا فقر به او رسد کمصبر است.
Verse 21
ﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
و هرگاه فراخحالی و ثروت که میپسندد به او رسد، برای بخشش آن در راه الله بسیار منعکننده است.
Verse 22
ﮊﮋ
ﮌ
جز نمازگزاران، که از این صفات نکوهیده پاک هستند.
Verse 23
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
همان کسانیکه بر نمازشان مواظبت میکنند، و از آن غافل نمیشوند، و آن را در وقتی که برایش مشخص شده است برپا میدارند.
Verse 24
ﮓﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
و همان کسانیکه سهمی مشخص و مفروض در اموالشان است.
Verse 25
ﮙﮚ
ﮛ
و آن را به کسیکه از آنها تقاضا کند، و به کسیکه از آنها تقاضا نکند و به هر سببی از روزی محروم شده است میپردازند.
Verse 26
ﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
و همان کسانیکه روز قیامت را تصدیق میکنند، روزیکه الله هرکس را متناسب با عملش جزا میدهد.
Verse 27
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
و همان کسانیکه با وجود اعمال صالحی که پیش فرستادهاند از عذاب پروردگارشان میترسند.
Verse 28
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
بهراستیکه عذاب پروردگارشان امر ترسناکی است که هیچ عاقلی از آن ایمن نیست.
Verse 29
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
و همان کسانیکه عورتهایشان را با پوشاندن و دورکردن از فواحش حفظ میکنند.
Verse 30
مگر از همسرانشان یا کنیزانی که در اختیار دارند، که در بهره بردن از آنها از طریق جماع یا غير آن مورد سرزنش نیستند.
Verse 31
پس کسانیکه بهره بردن از غیر همسران و کنیزان را بجویند، اینها همان متجاوزان از حدود الله هستند.
Verse 32
ﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
و همانها که از اموال و اسرار و سایر اموری که بر آن امین قرار داده شدهاند، و از پیمانهایشان که با مردم پیمان بستهاند محافظت میکنند، و در امانتهایشان خیانت نمیکنند، و پیمانهایشان را نمیشکنند.
Verse 33
ﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
و همانها که گواهیهایشان را به وجه مطلوب ادا میکنند، و هیچ رابطۀ خویشاوندی و هیچ دشمنیای در آن اثر نمیگذارد.
Verse 34
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
و همانها که با ادای نمازهایشان در وقت مخصوص آن، و با طهارت و طمأنینه، بر نمازها مداومت میکنند، و هیچچیز آنها را از نماز غافل نمیسازد.
Verse 35
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
کسانیکه صفات مذکور را دارند، بهسبب نعمتهایی جاویدان، و نگاه کردن به وجه گرامی الله که به آن میرسند در بهشتها مورد اکرام و احترام هستند.
Verse 36
ﯽﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
- ای رسول- به چه سبب این مشرکان شتابان بهسوی تو میآیند و تو را تکذیب میکنند؟!
Verse 37
ﰃﰄﰅﰆﰇ
ﰈ
گروه گروه تو را از راست و چپ احاطه میکنند.
Verse 38
آیا هر یک از آنها آرزو دارد که الله او را وارد بهشت پرنعمت کند، و از نعمتهایی جاویدانش برخوردار شود، درحالیکه بر کفرش باقی است؟!
Verse 39
ﰒﰓﰔﰕﰖﰗ
ﰘ
امر آنگونه که تصور کردند نیست؛ زیرا ما آنها را از آنچه میشناسند آفریدیم. به تحقیق آنها را از آب پستی آفریدهایم، پس آنها ضعیفانی هستند که مالک هیچ سود و زیانی برای خودشان نیستند، پس چگونه تکبر میورزند؟!
Verse 40
الله به پروردگار محلهای طلوع خورشید و ماه سوگند یاد فرمود، که به تحقیق ما توانا هستیم.
Verse 41
از نابودی آنها و آوردن کسانی دیگر به جای آنها که از الله فرمانبرداری کنند، ناتوان نیستیم، و هرگاه این کار را اراده کنیم مغلوب نمیشویم.
Verse 42
پس - ای رسول- آنها را واگذار تا در باطل و گمراهی خویش غوطهور شوند، و در زندگی دنیا بازی کنند تا اینکه روز قیامت را که در قرآن به آن وعده داده شدهاند ملاقات کنند.
Verse 43
روزیکه شتابان از قبرهایشان خارج میشوند گویی بهسوی پرچمی با هم مسابقه میدهند.
Verse 44
درحالیکه چشمانشان فرو افتاده، و ذلتی آنها را میپوشاند، این همان روزی است که در دنیا به آن وعده داده میشدند، اما اهمیتی به آن نمیدادند.
تقدم القراءة