ﰇ
surah.translation
.
من تأليف:
مركز تفسير للدراسات القرآنية
.
ﰡ
الله به شهر حرمتدار یعنی مکۀ مکرّمه سوگند یاد فرمود.
و تو - ای رسول- آنچه را تو در این شهر انجام دهی؛ چه قتل کسیکه مستحق قتل باشد، و چه اسیرکردن کسیکه مستحق اسارت باشد، برایت حلال است.
و الله به پدر انسانها، و به فرزندانی که از او به وجود آمدند سوگند یاد فرمود.
به تحقیق که انسان بهسبب سختیهایی که در دنیا متحمل میشود، در رنج و مشقت است.
آیا انسان گمان میکند که هرگاه مرتکب گناهان شود کسی بر او دست نمییابد، و از او انتقام نمیگیرد، حتی پروردگارش که او را آفریده است؟!
میگوید: تودهای انبوه از مال انفاق کردم.
آیا این کسیکه به آنچه انفاق کرده فخرفروشی میکند میپندارد که الله او را نمیبیند؟! و او را در مالش مورد محاسبه قرار نمیدهد؛ که آن را از کجا کسب کرده است؟ و در چه مواردی هزینه کرده است؟!
آیا دو چشم به او ندادهایم که با آنها میبیند؟!
ﮨﮩ
ﰈ
و زبان و دو لب که با آنها سخن میگوید؟!
ﮫﮬ
ﰉ
و راه خیر، و راه باطل را به او نشناساندهایم؟!
و او باید مانعی را که میان او و بهشت فاصله میاندازد بپیماید و از آن بگذرد.
و -ای رسول- تو چه میدانی مانعی که باید از آن بگذرد تا وارد بهشت شود چیست؟!
ﯘﯙ
ﰌ
آزاد کردن برده مرد یا برده زن است.
یا اینکه در زمان قحطی که طعام در آن کمیاب میشود طعام دهد.
طفلی را که پدرش را از دست داده، و با او رابطۀ خویشاوندی دارد.
یا فقیری را که هیچ مالی ندارد.
افزون بر این موارد، از کسانی باشد که به الله ایمان آوردهاند، و یکدیگر را به صبر بر طاعات و صبر در مقابل گناهان و صبر بر مصیبت، و مهربانی بر بندگان الله سفارش کردهاند.
اینها که صفات مذکور را دارند یاران دستراست هستند.
و کسانیکه به آیات نازلشدۀ ما بر رسولمان کفر ورزیدهاند همانها یاران دستچپ هستند.
در روز قیامت در آتشی که آنها را از اطراف محاصره کرده عذاب میشوند.