ﰁ
surah.translation
.
من تأليف:
مركز تفسير للدراسات القرآنية
.
ﰡ
آنگاه که آسمان برای نزول فرشتگان از آن، بشکافد.
و تسلیمشده به پروردگارش گوش دهد، و این کار سزاوارش است.
و آنگاه که الله زمین را بِکِشد، چنانکه پوست دباغیشده کشیده میشود.
و گنجها و مردگانی را که در آن است بیرون افکند، و از آنها تهی شود.
و تسلیمشده به پروردگارش گوش دهد، و این کار سزاوارش است.
ای انسان، به تحقیق که تو عامل خیر یا شر هستی، و روز قیامت با آن روبرو میشوی؛ تا الله تو را در قبال آن جزا دهد.
اما کسیکه نامۀ اعمالش به دست راست او داده شود.
الله به زودی او را به حسابی آسان مورد محاسبه قرار دهد که عملش بدون اینکه در قبال آن مؤاخذه شود بر او عرضه میگردد.
و شادمان بهسوی خانوادهاش بازمیگردد.
و اما کسیکه نامۀ اعمالش از پشت سرش به دست چپ او داده شود.
به زودی نابودی خودش را به فریاد بخواهد.
ﮜﮝ
ﰋ
و به آتش جهنم که حرارتِ بیرحمانهای دارد وارد شود.
بهراستیکه او در دنیا در میان خانوادهاش به کفر و گناهانی که مرتکب میشد شادمان بود.
در حقیقت میپنداشت پس از مرگش هرگز به زندگی باز نخواهد گشت.
آری، بهطور قطع الله او را به زندگی بازمیگرداند همانگونه که برای بار نخست او را آفرید. بهراستیکه پروردگارش به حال او بینا است به گونهای که هیچچیز از او بر الله تعالی پوشیده نمیماند، و بهزودی او را در قبال عملش جزا خواهد داد.
الله به سرخیای که پس از غروب خورشید در افق به وجود میآید سوگند یاد فرمود.
و به شب و آنچه در آن جمع میشود سوگند یاد فرمود.
و به ماه آنگاه که گرد میآید و تمام و کامل (بَدر) میگردد.
که - ای مردم- بهطور قطع از حالی به حالی دیگر یعنی از نطفه به یک تکه خون سپس یک قطعه گوشت، سپس زندگی سپس مرگ سپس رستاخیز خواهید رفت.
پس این کافران را چه شده است که به الله و روز آخرت ایمان نمیآورند؟!
و هرگاه قرآن بر آنها خوانده شود برای پروردگارشان به سجده نمیافتند؟!
بلکه کسانیکه کفر ورزیدند آنچه را که رسولشان برای آنها آورد تکذیب میکنند.
و الله به آنچه سینههایشان دربردارد آگاهتر است، و ذرهای از اعمالشان بر او تعالی پوشیده نمیماند.
پس - ای رسول- آنها را از عذابی دردناک که در انتظارشان است باخبر کن.
مگر کسانیکه به الله ایمان آوردهاند، و اعمال صالح انجام دادهاند، که پاداشی همیشگی یعنی بهشت دارند.