سورة النازعات

Farsi - Persian translation

ترجمه سوره نازعات به الفارسية از Farsi - Persian translation

Farsi - Persian translation

Verse 1

نازعات


سوگند به فرشتگانی که جانها (می کافران) را به شدّت بیرون می کشتند.
Verse 2

و سوگند به فرشتگانی که جانها (ی مؤمنان) را به نرمی وآسانی می گیرند.
Verse 3

و سوگند به فرشتگانی که شناورند.
Verse 4

وسوگند به فرشتگانی که (در اجرامی اوامر الهی) بر یگدیگر سبقت می گیرند.
Verse 5

و سوگند به فرشتگانی (که به امر الهی) کارهارا تدبیر می کنند.
Verse 6

روزی که (سپس از اولین دمیدن در صور) زمین (وکوهها وهمه چیز) را بلرزاند.
Verse 7

رد پی آن (دمیدن دوم حشر) بیاید.
Verse 8

دلها در آن روز سخت مضطرب (وترسان) است.
Verse 9

وچشمهای آنان (از ترس وشرمساری) فرو افتاده است.

(کافران در دنیا) می گونید: «آیا ما (پس از مرگ دوباره) به حال اول خود باز می گردیم؟!
Verse 11

آیا هنگامی که استخوانهای پوسیده ای شدیم (وبه خاک تبدیل گشتیم, باز هم زنده می شویم؟!)».

گونید: «(اگر چنین وعده ای درست باشد) آنگاه آن بازکشتی زیانبار است!».
Verse 13

پس آن (بازگشت) تنها با یک بانگ مهیب است!
Verse 14

پس ناگهان همگی بر عرصۀ زمین (محشر) ظاهر می شوند.
Verse 15

(ای پیامبر) آیا داستان موسی به تو رسیده است؟!

آنگاه که پروردگارش او را در وادی مقدس «طوی» ندا داد (وفرمود:).
Verse 19

ومن تو را به سوی پروردگارت هدایت کنم, آنگاه (از او) بترسی, (وفرمانیز دار شوی).
Verse 20

پس (موسی) معجزۀ بزرگ را به او نشان داد.
Verse 21

اما او تکذیب کرد وعصیان ورزید.
Verse 22

سپس پشت کرد وبه کوشش وتلاش (علیه او) پرداخت.
Verse 23

پس (قومش را) جمع کرد ونداداد.
Verse 24

وآنگاه گفت: «من پروردگار برتر شما هستم».

پس خداوند اورا به عذاب آخرت ودنیا گرفتار کرد.

بی گمان در این (واقعه) عبرتی است برای کسی که (از خدا) می ترسد.

آیا آفرنیش شما (بعد از مرگ) سخت تراست یا آسمان که (خداوند) آن را بنا کرد؟
Verse 28

سقف آن را برا فراشت, پس به آن شکل ونظم داد.
Verse 29

وشبش را تاریک, وروزش را روشن گردانید.
Verse 31

واز آن آب (چشمه ها وچاهها) وچراگاهش را بیرون آورد.
Verse 32

وکوهها را محکم واشوار (بر روی زمین) قرار داد.
Verse 33

(همۀ اینها) برای بهره گیری شما و جهار پایانتان است.
Verse 34

پس هنگامی که (آن) حادثۀ بزرگ (قیامت) فرا رسد,

در آن روز انسان (تمام اعمال و) تلاشهای خود را به یاد آورد.
Verse 36

و جهنم برای هو بیننده ای آشکار می شود.
Verse 37

پس آن کس که طغیان (وسرکشتی) کرده باشد.
Verse 38

وزندگی دنیا را (بر آخرت) ترجیح داده باشد.

و اما کسی که از ایستادن در حضور پروردگارش بیمناک بوده, ونفس را از هوی (وهوس) باز داشته باش.

(ای پیامبر) دربارۀ قیامت از تو می پرسند, که در چه زمانی واقع می شود؟
Verse 43

تو را با یا آوری این سخن چه کار است؟
Verse 44

(سر انجام و) منتهای (علم) آن نزد پروردگارتواست.

(ای پیامبر) توتنها بیم دهندۀ کسانی هستی که از آن می ترسند.

روزی که (کافران قیامت را) ببیند, (چنین احساس می کنند که) گویی (در دنیا) جز یک شامگاه یا چاشتگاه درنگ نکرده اند.
تقدم القراءة