سورة النبأ

Farsi - Persian translation

ترجمه سوره نبأ به الفارسية از Farsi - Persian translation

Farsi - Persian translation

Verse 1

نبأ


(کافران) از چه چیز از یکدیگر سؤال می کنند؟
Verse 3

همان (خبری) که آنها در آن اختلاف دارند.
Verse 4

چنین نیست (که آنها می اندیشند), بزودی خواهند دانست.
Verse 5

باز هم چنین نیست, بزودی خواهند دانست.
Verse 6

آیا زمین را بستری (برای آسایش شما) قرار ندادیم؟!
Verse 7

وکوهها را میخها (ی آن قرار ندادیم؟!).
Verse 8

و شما را جفت (نروماده) آفریدیم.
Verse 9

وخواب شما را (مایۀ) آرامش تان قرار دادیم.
Verse 10

وشب را پوششی (برای شما) قرار دادیم.
Verse 11

وروز را (وسیله ای) برای زندگی ومعاش قرار دادیم.
Verse 12

وبر فرار شما هفت (آسمان) اشوار بنا کردیم.
Verse 13

و (خورشید را) چراغی درخشان آفریدیم.

واز ابرهای باران زا آبی فراوان فروفرشاریم
Verse 15

تا بدان دانه وگیاه بسیار برویانیم.
Verse 16

و با غهایی پر درخت (با آن آب پرورش دهیم).

بی گمان روز داوری (وجدای) میعاد (همگان) است.

روزی که در " صور" دمیده می شود, سپس شما گروه گروه (به محشر) می آیید.
Verse 19

و آسمان گشوده می شود, پس دروازه, دروازه می گردد.
Verse 20

و کوهها به حرکت آنید, پس (چون) سراب گردند.
Verse 22

محل بازگشت برای سرکشان است.
Verse 23

مدت زمانی دراز در آنجا بمانند.

ودر آنجا نه (چیز) خنکی می چشند ونه آشامیدنی (گوارایی خواهند داشت).
Verse 25

جز آبی سوزان, و(مایعی که) جرک وخون (است).
Verse 26

(این) کیفری است مناسب ودر خور (اعمالشان)

زیرا که آنها هیج امیدی به (روز) حساب نداشتند.
Verse 28

و آیات ما را بشدّت تکذیب کردند.
Verse 29

وما همه جیز را (در کتاب لوح محفوظ) بشما رش نوشتیم.

پس (کیفر اعمال خودرا) بچشید, که چیزی جز عذاب بر شما نمی افزاییم!
Verse 31

بی گمان برای پر هیزگاران کامیابی است.
Verse 32

با غها (ی میوه) و تاکستانها.
Verse 33

وحوریانی جوان وهم سن وسال.
Verse 34

وجامهایی لبریز وپیاپی (از شراب پاکیزه بهشت).

(این) پاداش از جانب پروردگارتوانیست وبختشی بنده (ودر خور آنهاست).

(همان) پروردگار آسمانها وزمین, وآنجه در میان آنهاست, (همان خدای) رحمان هیچ کس (درآن روز) یارای سخن گفتن با اوندارد.

روزی که روح (= جبرییل) وفرشتگان به صف ایستند, هیچ کس سخن نگویید, جز کسی که خدای رحمان به او اجازه داده, و(او) سخن درست (وصواب) گوید.

به راستی ما شما را از عذابی نزدیکی بیم دادیم, روزی که انسان آنچه را از قبل با رستهای خود فرستاده است می بیند, وکافر می گوید: «ای کاش من خاک بود». (وبرای حساب بر انگیخته نمی شد).
تقدم القراءة