سورة النبأ

الترجمة الفارسية - حسين تاجي

ترجمه سوره نبأ به الفارسية از الترجمة الفارسية - حسين تاجي

الترجمة الفارسية - حسين تاجي

Verse 1
(کافران) از چه چیز از یکدیگر سؤال می‌کنند؟
Verse 3
همان (خبری) که آن‌ها در آن اختلاف دارند.
Verse 4
چنین نیست (که آن‌ها می‌اندیشند)، بزودی خواهند دانست.
Verse 5
باز هم چنین نیست، بزودی خواهند دانست.
Verse 6
آیا زمین را بستری (برای آسایش شما) قرار ندادیم؟!
Verse 7
و کوه‌ها را میخ‌های (آن قرار ندادیم؟!).
Verse 8
و شما را جفت (نر و ماده) آفریدیم.
Verse 9
و خواب شما را (مایۀ) آرامش‌تان قرار دادیم.
Verse 10
و شب را پوششی (برای شما) قرار دادیم.
Verse 11
و روز را (وسیله‌ای) برای زندگی و معاش قرار دادیم.
Verse 12
و بر فراز شما هفت (آسمان) محکم بنا کردیم.
Verse 13
و (خورشید را) چراغی درخشان آفریدیم.
و از ابر‌های باران زا آبی فراوان فرو‌‌ فرستادیم
Verse 15
تا بدان دانه و گیاه بسیار برویانیم.
Verse 16
و باغ‌هایی پر درخت (با آن آب پرورش دهیم).
بی‌گمان روز داوری (و جدای) میعاد (همگان) است.
روزی‌که در «صور» دمیده می‌شود، سپس شما گروه گروه (به محشر) می‌آیید.
Verse 19
و آسمان گشوده می‌شود، پس دروازه، دروازه می‌گردد.
Verse 20
و کوه‌ها روان کرده شود، پس (چون) سراب گردند.
Verse 22
بازگشت‌گاه برای سرکشان است.
Verse 23
مدت زمانی دراز در آنجا بمانند.
و در آنجا نه (چیز) خنکی می‌چشند و نه آشامیدنی (گوارایی خواهند داشت).
Verse 25
جز آبی سوزان، و (مایعی که) چرک و خون (است).
Verse 26
(این) کیفری است مناسب و در خور (اعمال‌شان)
زیرا که آن‌ها هیچ امیدی به (روز) حساب نداشتند.
Verse 28
و آیات ما را بشدّت تکذیب کردند.
Verse 29
و ما همه چیز را (در کتاب لوح محفوظ) بشمارش نوشتیم.
پس (کیفر اعمال خود را) بچشید، که چیزی جز عذاب بر شما نمی‌افزاییم!
Verse 31
بی‌گمان برای پرهیزگاران کامیابی است.
Verse 32
باغ‌های (میوه) و تاکستان‌ها.
Verse 33
و حوریانی جوان و هم سن و سال.
Verse 34
و جام‌هایی لبریز و پیاپی (از شراب پاکیزۀ بهشت).
در آنجا نه سخن بیهوده‌ای می‌شنوند و نه دروغی.
(این) پاداش از جانب پروردگار توست و عطایی از روی حساب
(همان) پروردگار آسمان‌ها و زمین، و آنچه در میان آن‌هاست، (همان الله) رحمان هیچ‌کس (درآن روز) یارای سخن گفتن با او ندارد.
روزی‌که روح (= جبرییل) و فرشتگان به صف ایستند، هیچ‌کس سخن نگویید، جز کسی‌که الله رحمان به او اجازه داده باشد، و (او) سخن درست (و صواب) گوید.
به راستی ما شما را از عذابی نزدیک بیم دادیم، روزی‌که انسان آنچه را از قبل با دست‌های خود فرستاده است می‌بیند، و کافر می‌گوید: «ای کاش من خاک بود». (و برای حساب بر انگیخته نمی‌شد).
تقدم القراءة