ترجمه سوره تكویر به الفارسية از الترجمة الفارسية - حسين تاجي
Verse 1
ﭙﭚﭛ
ﭜ
هنگامیکه خورشید درهم پیچیده شود.
Verse 2
ﭝﭞﭟ
ﭠ
و هنگامیکه ستارگان بی نور شوند.
Verse 3
ﭡﭢﭣ
ﭤ
و هنگامیکه کوهها به حرکت درآید.
Verse 4
ﭥﭦﭧ
ﭨ
و هنگامیکه ماده شتران باردار رها شوند.
Verse 5
ﭩﭪﭫ
ﭬ
و هنگامیکه جانوران وحشی گرد آورده شوند.
Verse 6
ﭭﭮﭯ
ﭰ
و هنگامیکه دریاها (جوشان و) بر افروخته شود.
Verse 7
ﭱﭲﭳ
ﭴ
و هنگامیکه روحها (با تنها) قرین شوند.
Verse 8
ﭵﭶﭷ
ﭸ
و هنگامیکه از دختر زنده به گورشده پرسیده شود:
Verse 9
ﭹﭺﭻ
ﭼ
به کدامین گناه کشته شده است؟!
Verse 10
ﭽﭾﭿ
ﮀ
و هنگامیکه نامههای (اعمال) گشوده شود.
Verse 11
ﮁﮂﮃ
ﮄ
و هنگامیکه پرده از روی آسمان برگرفته شود.
Verse 12
ﮅﮆﮇ
ﮈ
و هنگامیکه دوزخ افروخته (و شعلهور) گردد.
Verse 13
ﮉﮊﮋ
ﮌ
و هنگامیکه بهشت نزدیک آورده شود.
Verse 14
ﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
(در آن هنگام) هرکس خواهد دانست چه چیزی را (برای آخرت خود) حاضر (و آماده) کرده است.
Verse 15
ﮒﮓﮔ
ﮕ
پس سوگند به شارگانی که باز میگردند.
Verse 16
ﮖﮗ
ﮘ
(شتابان) حرکت میکنند (و از نظر) پنهان میشوند.
Verse 17
ﮙﮚﮛ
ﮜ
و سوگند به شب، هنگامیکه (تاریکیاش کاسته شود و) پشت کند.
Verse 18
ﮝﮞﮟ
ﮠ
و سوگند به صبح، هنگامیکه بدمد.
Verse 19
ﮡﮢﮣﮤ
ﮥ
بیگمان این (قرآن) سخن فرستادۀ بزرگوار (= جبرئیل) است.
Verse 20
ﮦﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
که (مقتدر و) نیرومند است، و نزد (الله) صاحب عرش، مقام و منزلت والایی دارد.
Verse 21
ﮭﮮﮯ
ﮰ
(در آسمانها) مورد اطاعت (فرشتگان) و امین (وحی) است.
Verse 22
ﮱﯓﯔ
ﯕ
و (ای مردم) همنشین شما (محمد صلی الله علیه وسلم) دیوانه نیست.
Verse 23
ﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
و به راستی او (= جبرئیل) را در افق روشن دیده است.
Verse 24
ﯛﯜﯝﯞﯟ
ﯠ
و او بر (آنچه از طریق) غیب (به او وحی شده) بخیل نیست.
Verse 25
ﯡﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
و این (قرآن) گفتۀ شیطان رانده شده نیست.
Verse 26
ﯧﯨ
ﯩ
پس به کجا میروید؟!
Verse 27
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
این (قرآن) چیزی جز پند و اندرز برای جهانیان نیست.
Verse 28
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
برای کسی از شما که بخواهد راه راست در پیش گیرد.
Verse 29
و شما نمیخواهید مگر آنکه پروردگار جهانیان بخواهد.
تقدم القراءة