سورة الرحمن

الترجمة الفارسية - حسين تاجي

ترجمه سوره رحمن به الفارسية از الترجمة الفارسية - حسين تاجي

الترجمة الفارسية - حسين تاجي

Verse 4
به او (نطق و) سخن گفتن آموخت.
Verse 5
خورشید و ماه به حساب منظم (و دقیقی) در حرکتند.
Verse 6
و گیاه و درخت (برای او) سجده می‌کنند. [مفسران دربارۀ مراد از «النجم» اختلاف نظر دارند، برخی «ستاره» ذکر کرده‌اند، و برخی دیگر به «گیاه» تفسیر کرده‌اند. (تفسیر ابن کثیر).]
Verse 7
و آسمان را بر افراشت و میزان را قرار داد.
و وزن را بر اساس عدل بر پا دارید و میزان را کم نکنید.
Verse 10
و زمین را برای مردمان قرار داد (و گسترانید).
که در آن میوه‌ها و نخل‌های خوشه دار است.
Verse 12
و (در آن) دانۀ برگ‌دار (که بصورت کاه در می‌آید) و ریحان (و گیاهان خوشبو) است.
Verse 13
پس (ای گروه انس و جن) کدامین نعمت‌های پروردگارتان را تکذیب می‌کنید؟!
انسان را از گِل خشکیده‌ای چون سفال آفرید،
Verse 16
پس (ای گروه انس و جن) کدامین نعمت‌های پروردگارتان را تکذیب می‌کنید؟!
Verse 17
(او) پروردگار دو مشرق و پروردگار دو مغرب است.
Verse 18
پس (ای گروه انس و جن) کدامین نعمت‌های پروردگارتان را تکذیب می‌کنید؟!
Verse 19
دو دریای (مختلف شور و شیرین) را به جریان آورد در حالی‌که با یکدیگر بر خورد می‌کنند.
Verse 20
میان آن دو حایلی است که یکی بر دیگری غلبه نمی‌کند. (و در هم نیا میزند).
Verse 21
پس (ای گروه انس و جن) کدامین نعمت‌های پروردگارتان را تکذیب می‌کنید؟!
Verse 22
از آن دو (دریا) مروارید و مرجان بیرون می‌آید.
Verse 23
پس (ای گروه انس و جن) کدامین نعمت‌های پروردگارتان را تکذیب می‌کنید؟!
و برای اوست کشتی‌هایی همچون کوه که در دریا به حرکت در می‌آیند.
Verse 25
پس (ای گروه انس و جن) کدامین نعمت‌های پروردگارتان را تکذیب می‌کنید؟!
Verse 26
هر چه بر روی آن (= زمین) است، فانی شود.
و (تنها) روی پروردگار ذو الجلال و گرامی توست که باقی می‌ماند.
Verse 28
پس (ای گروه انس و جن) کدامین نعمت‌های پروردگارتان را تکذیب می‌کنید؟!
(تمام) کسانی‌که در آسمان‌ها و زمین هستند از او سؤال (و درخواست نیاز) می‌کنند، و او هر روز در کاری است.
Verse 30
پس (ای گروه انس و جن) کدامین نعمت‌های پروردگارتان را تکذیب می‌کنید؟!
Verse 31
ای دوگروه (انس و جن) بزودی به (حساب) شما می‌پردازیم.
Verse 32
پس (ای گروه انس و جن) کدامین نعمت‌های پروردگارتان را تکذیب می‌کنید؟!
ای گروه جن و انس اگر می‌توانید از کناره‌ها (و مرز‌های) آسمان‌ها و زمین بگذرید، پس بگذرید، ولی جز با غلبه و نیرو (بی فوق العاده) نمی‌توانید بگذرید (که شما ندارید).
Verse 34
پس (ای گروه انس و جن) کدامین نعمت‌های پروردگارتان را تکذیب می‌کنید؟!
شعله‌هایی از آتش، و دود بر شما (جن و انس) فرستاده می‌شود پس نمی‌توانید از خودتان دفاع کنید.
Verse 36
پس (ای گروه انس و جن) کدامین نعمت‌های پروردگارتان را تکذیب می‌کنید؟!
پس آنگاه که آسمان بشکافد، پس همچون چرم (و روغن مذاب) سرخ‌گون شود (در آن روز قیامت حوادث هو‌لناکی رخ می‌دهد).
Verse 38
پس (ای گروه انس و جن) کدامین نعمت‌های پروردگارتان را تکذیب می‌کنید؟!
پس در آن روز (قیامت) هیچ جن و انسی از گناهش پرسیده نشود (چون با علامات چهره‌های‌شان شناخته می‌شوند).
Verse 40
پس (ای گروه انس و جن) کدامین نعمت‌های پروردگارتان را تکذیب می‌کنید؟!
گناهکاران از چهره‌هایشان شناخته می‌شوند، پس (آن‌ها را) با موی جلو سر و پاها (یشان) گرفته (و به دوزخ افکنده) می‌شوند.
Verse 42
پس (ای گروه انس و جن) کدامین نعمت‌های پروردگارتان را تکذیب می‌کنید؟!
این (همان) جهنمی است که گناهکاران آن را انکار می‌کردند.
(امروز آن‌ها) در میان آن و آب سوزان می‌گردند.
Verse 45
پس (ای گروه انس و جن) کدامین نعمت‌های پروردگارتان را تکذیب می‌کنید؟!
و برای کسی‌که از ایستادن در پیشگاه پروردگارش بترسد، دو باغ (بهشتی) است.
Verse 47
پس (ای گروه انس و جن) کدامین نعمت‌های پروردگارتان را تکذیب می‌کنید؟!
Verse 48
(آن دو باغ) دارای (درختان و) شاخسار‌های بسیار است.
Verse 49
پس (ای گروه انس و جن) کدامین نعمت‌های پروردگارتان را تکذیب می‌کنید؟!
Verse 50
در آن دو (باغ) دو چشمۀ روان است.
Verse 51
پس (ای گروه انس و جن)، کدامین نعمت‌های پروردگارتان را تکذیب می‌کنید؟!
Verse 53
پس (ای گروه انس و جن) کدامین نعمت‌های پروردگارتان را تکذیب می‌کنید؟!
(بهشتیان) بر فرش‌هایی که آستر‌شان از دیبای ضخیم است، تکیه کرده‌اند، و میوۀ (آن) دو باغ) (بهشتی) در دسترس است.
Verse 55
پس (ای گروه انس و جن) کدامین نعمت‌های پروردگارتان را تکذیب می‌کنید؟!
در آن (کاخ‌ها و باغ‌های بهشتی) حوریانی دیده فروهشته هستند، که هیچ انس و جن پیش از این‌ها (= مؤمنان) با آنان تماس نگرفته است.
Verse 57
پس (ای گروه انس و جن) کدامین نعمت‌های پروردگارتان را تکذیب می‌کنید؟!
Verse 58
گویی آن‌ها (= حوریان) یاقوت و مرجانند.
Verse 59
پس (ای گروه انس و جن) کدامین نعمت‌های پروردگارتان را تکذیب می‌کنید؟!
Verse 61
پس (ای گروه انس و جن) کدامین نعمت‌های پروردگارتان را تکذیب می‌کنید؟!
Verse 62
و غیر از آن دو (باغ) دو باغ (بهشتی) دیگر است.
Verse 63
پس (ای گروه انس و جن) کدامین نعمت‌های پروردگارتان را تکذیب می‌کنید؟!
Verse 64
(آن دو باغ) سر سبز که (از شدت سبزی) به سیاهی متمایل است.
Verse 65
پس (ای گروه انس و جن) کدامین نعمت‌های پروردگارتان را تکذیب می‌کنید؟!
Verse 66
در آن دو (باغ بهشتی) دو چشمۀ جوشان است.
Verse 67
پس (ای گروه انس و جن) کدامین نعمت‌های پروردگارتان را تکذیب می‌کنید؟!
Verse 68
در آن دو (باغ) میوه و نخل و انار است.
Verse 69
پس (ای گروه انس و جن) کدامین نعمت‌های پروردگارتان را تکذیب می‌کنید؟!
Verse 70
در آن (کاخ‌ها و باغ‌های بهشتی زنانی) نیک سیرت و صورت هستند.
Verse 71
پس (ای گروه انس و جن) کدامین نعمت‌های پروردگارتان را تکذیب می‌کنید؟!
Verse 72
حورانی که در خیمه‌های (بهشتی مستور) نگاه داشته شده‌اند.
Verse 73
پس (ای گروه انس و جن) کدامین نعمت‌های پروردگارتان را تکذیب می‌کنید؟!
(دوشیزگانی که) هیچ انس و جن پیش از این‌ها (= مؤمنان) با آنان تماس نگرفته است.
Verse 75
پس (ای گروه انس و جن) کدامین نعمت‌های پروردگارتان را تکذیب می‌کنید؟!
(در حالی‌که بهشتیان) بر بالش‌های سبز و فرش‌های نیکو تکیه زده‌اند،
Verse 77
پس (ای گروه انس و جن) کدامین نعمت‌های پروردگارتان را تکذیب می‌کنید؟!
(ای پیامبر) نام پروردگار صاحب جلال و گرامی تو با برکت و فرخنده است.
تقدم القراءة