ترجمه سوره غاشیه به الفارسية از الترجمة الفارسية - حسين تاجي
Verse 1
ﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
(ای پیامبر) آیا خبر غاشیه (= قیامت فراگیر) به تو رسیده است؟!
Verse 2
ﮂﮃﮄ
ﮅ
چهرههایی در آن روز خوار و ذلیل خواهند بود.
Verse 3
ﮆﮇ
ﮈ
(در دنیا) پیوسته تلاش کرده (و) خسته شده (و چونکه در راه حق نبوده نتیجهای ندیدهاند.
Verse 4
ﮉﮊﮋ
ﮌ
در آتش سوزان در آنید.
Verse 5
ﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
از چشمۀ بسیار داغ به آنها نوشانده میشود.
Verse 6
ﮒﮓﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
طعامی جز از ضریع (= خار خشک و تلخ) ندارند.
Verse 7
ﮙﮚﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
که نه (آنها را) فربه کند، و نه دفع گرسنگی نماید.
Verse 8
ﮠﮡﮢ
ﮣ
(و) چهرههایی در آن روز شاداب و تازه باشند.
Verse 9
ﮤﮥ
ﮦ
و از سعی (و تلاش) خود خوشنودند.
Verse 10
ﮧﮨﮩ
ﮪ
در بهشت برین هستند.
Verse 11
ﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
در آن هیچ سخن بیهودهای نمیشنوند.
Verse 12
ﮰﮱﯓ
ﯔ
در آن چشمه(های آب) روان باشد.
Verse 13
ﯕﯖﯗ
ﯘ
در آن تختهای (زیبای) بلند (پایه) است.
Verse 14
ﯙﯚ
ﯛ
و جامهایی (که در کنار چشمهها) نهاده شده.
Verse 15
ﯜﯝ
ﯞ
و پشتیها بالشهای منظم چیده شده،
Verse 16
ﯟﯠ
ﯡ
و (نیز) فرشهای گرانبها گسترده شده است.
Verse 17
ﯢﯣﯤﯥﯦﯧ
ﯨ
آیا (کافران) به شتر نمینگرند، گه چگونه آفریده شده است؟
Verse 18
ﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
و به آسمان (نمی نگرند،) که چگونه بر افراشته شده است؟
Verse 19
ﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
و به کوهها (نگاه نمیکنند) که چگونه (محکم بر زمین محکم) نصب شده است؟
Verse 20
ﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
و به زمین (نمینگرند،) که چگونه گسترده شده است؟
Verse 21
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
پس (ای پیامبر) پند بده، که تو تنها پند دهندهای.
Verse 22
ﯽﯾﯿ
ﰀ
تو بر آنها مسلط (و چیره) نیستی (که بر ایمان مجبورشان کنی).
Verse 23
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
مگر کسیکه روی گرداند کافر شود.
Verse 24
ﭖﭗﭘﭙ
ﭚ
پس الله با عذاب بزرگ او را عذاب میکند.
Verse 25
ﭛﭜﭝ
ﭞ
همانا بازگشت آنها به سوی ماست.
Verse 26
ﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
سپس بیگمان حسابشان (نیز) با ماست.
تقدم القراءة