سورة الصافات

الترجمة الفارسية - حسين تاجي

ترجمه سوره صافات به الفارسية از الترجمة الفارسية - حسين تاجي

الترجمة الفارسية - حسين تاجي

Verse 1
سوگند به (فرشتگان) صف کشیده.
Verse 2
پس سوگند به (فرشتگان) باز دارنده،
Verse 3
و به تلاوت کنندگان ذکر (= قرآن)،
Verse 4
که همانا معبود شما یکی است.
پروردگار آسمان‌ها و زمین و آنچه میان آن‌هاست، و پروردگار مشرق‌ها.
بی‌گمان ما آسمان دنیا (= پایین) را به زیور ستارگان بیاراستیم.
(تا) به (سخنان) عالم بالا گوش فرا ندهند، و از هر سو (بوسیلۀ شهاب) زده (و رانده) می‌شوند.
(آن‌ها به سختی) عقب رانده می‌شوند، و برای آن‌ها عذاب دایمی است.
مگر کسی‌که ناگهان چیزی را برباید، پس شهابی درخشان او را دنبال می‌کند.
پس (ای پیامبر) از آن‌ها بپرس که آیا آفرینش آن‌ها سخت‌تر است، یا (آفرینش) آنچه ما آفریده‌ایم، ما آن‌ها را از گل چسپنده‌ای آفریدیم.
Verse 12
بلکه تو (از انکار آن‌ها) در شگفت شدی، و آن‌ها مسخره می‌کنند.
Verse 13
و هنگامی‌که پند داده شوند، پند نمی‌پذیرند.
Verse 14
و هنگامی‌که معجز‌ه‌ای ببینند (آنرا) مسخره می‌کنند.
آیا هنگامی‌که مردیم و به خاک و استخوان‌های (پوسیده، مبدل) شدیم، (دوباره) بر انگیخته خواهیم شد؟!
Verse 17
آیا نیاکان نخستین ما (نیز بر انگیخته می‌شوند؟!)»
Verse 18
بگو: «آری، و شما خوار و زبون (زنده) می‌شوید».
پس آن تنها یک بانگ (سهمناک) است، ناگهان آن‌ها (از قبرها بیرون می‌آیند و) می‌نگرند.
و گویند: «وای بر ما این (همان) روز جزا است!»
(آری) این (همان) روز داوری است، که شما آن را تکذیب می‌کردید.
(به فرشتگان فرمان داده می‌شود) گرد آورید کسانی را که ستم کردند، و (همپایگان و) همراهانشان و آنچه را می‌پرستیدند.
به جای الله، پس (همۀ) آن‌ها را به راه دوزخ هدایت کنید.
Verse 24
و آن‌ها را نگاه دارید که یقینا باز خواست خواهند شد.
Verse 25
شما را چه شده است که یکدیگر را یاری نمی‌دهید؟!
Verse 26
بلکه آن‌ها امروز (همه) تسلیم (و فرمانبردار) هستند.
(به سردمداران) گویند: «به راستی که شما (برای گمراه کردن ما) از (راه) خیر خواهی به نزد ما می‌آمدید».
(سردمداران در پاسخ) گویند: «بلکه، شما خودتان مؤمن نبودید (تقصیر ما چیست؟!)
پس فرمان پروردگارمان بر ما ثابت شد، البته ما چشندۀ (عذاب) خواهیم بود.
Verse 32
پس شما را گمراه کردیم، بی‌گمان ما (نیز) خود گمراه بودیم».
پس مسلماً در آن روز همۀ آن‌ها (= پیروان و سردمداران) در عذاب شریک خواهند بود.
Verse 34
بی‌شک ما با مجرمان این گونه رفتار می‌کنیم!
آن‌ها (در دنیا چنان) بودند که چون به آن‌ها گفته می‌شد: «معبودی (به حق) جز الله نیست» سر کشی (و تکبر) می‌کردند.
و می‌گفتند: «آیا ما معبودان‌مان را به خاطر (سخن) شاعری دیوانه رها کنیم؟!»
(چنین نیست) بلکه (پیامبر الله) حق را آورد، و پیامبران (پیشین) را تصدیق کرد.
Verse 38
مسلماً شما عذاب دردناک را خواهید چشید.
Verse 41
(که) آن‌ها رزق و روزی معین دارند.
Verse 42
(انواع) میوه‌ها، و آنان گرامی داشتگانند.
Verse 43
در باغ‌هایی پر نعمت (بهشت)،
Verse 44
بر تخت‌ها رو به روی یکدیگر (نشسته‌اند).
گرداگردشان جامی از (شراب) روان می‌گردانند.
Verse 46
(شرابی) سفید (و) لذت‌بخش برای نوشندگان است.
نه در آن تبهکاری (و فساد) است، و نه آن‌ها از آن (شراب) مست شوند.
Verse 48
و نزدشان (همسرانی) سیه چشم، دیده فرو هشته (که تنها به شوهران خود نظر دارند) خواهند بود.
Verse 49
گویی آن‌ها بیضه‌های (شتر مرغ) در پرده پوشیده‌اند.
یکی از آن‌ها گوید: «به راستی من (در دنیا) همنشینی داشتم.
Verse 52
که (پیوسته) می‌گفت: آیا (واقعاً) تو از باور‌کنندگان (بعث و قیامت) هستی؟!
آیا وقتی‌که مردیم و خاک و استخوان‌های (پوسیده) شدیم، (زنده می‌شویم و) کیفرمان می‌دهند؟!»
Verse 54
(او به دوستان بهشتی‌اش) گوید: «آیا شما می‌توانید (به دوزخیان) بنگرید (و از او خبری بگیرید)؟!»
پس (چشم برگرداند و) نگریست، ناگاه او را در میان دوزخ دید.
گوید: به الله سوگند، نزدیک بود که مرا به هلاکت افکنی.
و اگر نعمت پروردگارم نبود، من (نیز) از احضار شدگان (دوزخ) بودم.
Verse 58
(سپس به دوستان بهشتی خود گوید:) آیا ما (هرگز) نمی‌میریم (و در بهشت جاودان هستیم)
جز همان مرگ نخستین خود، (دیگر مرگی به سراغ‌مان نخواهد آمد) و ما (هرگز) عذاب نخواهیم شد؟!
Verse 61
(آری) عمل کنندگان باید برای چنین (پاداشی) عمل کنند.
آیا برای پذیرایی این (نعمت‌های بهشتی) بهتر است یا درخت زقوم؟
Verse 63
همانا ما آن را ابتلای برای ستمکاران قرار دادیم.
Verse 65
شکوفه‌اش همانند سر‌های شیاطین است.
پس حتما آن‌ها (= جهنمیان) از آن می‌خورند، و شکم‌ها را از آن پر می‌کنند.
آنگاه بر روی آن (خوراک) آمیزه‌ای از آب گرم (سوزان) دارند.
Verse 69
بی‌گمان آن‌ها نیاکان خود را گمراه یافتند.
Verse 70
پس این‌ها در دنبال آنان شتابان می‌روند.
و به راستی پیش از آن‌ها بیشتر پیشینیان گمراه شدند.
Verse 72
و به تحقیق ما هشدار دهندگانی در میان آن‌ها فرستادیم.
و یقیناً نوح ما را نِدا داد، پس (ما) چه خوب اجابت کننده‌ای هستیم.
و او و خاندانش را از اندوه بزرگ نجات دادیم.
Verse 77
و تنها فرزندانش را باقی گذاشتیم [ تمام انسان‌ها از نسل سه فرزند نوح علیه السلام بنام: سام، و حام و یافث هستند، (به تفسیر ابن کثیر رجوع کنید).].
Verse 78
و برای او در میان امت‌های بعد (نام نیک) بر جای نهادیم.
Verse 80
بی‌گمان ما این گونه نیکوکاران را پاداش می‌دهیم.
Verse 82
آنگاه دیگران (= تکذیب کنندگان) را غرق کردیم.
چون با قلب سلیم (خالی از شرک و شک و شهوت) به پیشگاه پروردگارش آمد.
چون به پدر و قومش گفت: «چه چیزی را می‌پرستید؟!
آیا به جای الله، معبود‌های دروغین می‌خواهید؟!
Verse 87
پس شما نسبت به پروردگار جهانیان چه گمان می‌برید؟!»
Verse 88
پس (ابراهیم) یک نگاه به ستارگان نگریست.
Verse 89
آنگاه گفت: «من بیمارم (و با شما به جشن نمی‌آیم)»
Verse 90
پس آن‌ها پشت‌کنان از او دور شدند (و رفتند).
آنگاه پنهانی نزد معبودان‌شان رفت و گفت: «آیا (چیزی) نمی‌خورید؟
Verse 92
شما را چه شده است که سخن نمی‌گویید».
Verse 93
پس به سوی آنان روی آورد (و) ضربه‌ای محکم (با دست راست) بر آن‌ها زد (و بجز بُت بزرگ همه بت‌ها را درهم شکست).
Verse 94
پس آن‌ها (= قومش) شتابان به سوی او روی آوردند.
Verse 95
(ابراهیم) گفت: «آیا چیزی را می‌پرستید که خود تراشیده‌اید؟!
Verse 96
در حالی‌که الله شما را و آنچه را که انجام می‌دهید (و می‌سازید) آفریده است؟!»
(بت پرستان) گفتند: «بنای (بلندی) برایش بسازید، و او را در (خرمن) آتش بیفکنید».
پس آن‌ها در حق او نیرنگ و مکر ورزیدند و ما آن‌ها را (مغلوب و) پست ساختیم. (و آتش به فرمان الله سرد شد).
و (ابراهیم) گفت: «من به سوی پروردگارم می‌روم، (او) مرا هدایت خواهد کرد.
Verse 100
پروردگارا! به من (فرزندی) از صالحان عطا فرما».
Verse 101
ما او را به (تولد) پسری بردبار [ آن پسر، حضرت اسماعیل علیه السلام بود که به اتفاق مسلمانان و اهل کتاب از حضرت اسحاق علیه السلام بزرگتر بود. (تفسیر ابن کثیر).] بشارت دادیم.
پس هنگامی‌که (فرزندش) با او به (سن) سعی و کوشش رسید گفت: «ای فرزندم! من در خواب دیدم که تو را قربانی می‌کنم، ببین، تو چه نظر داری؟!» گفت: «پدرم، به آنچه مأمور شده‌ای، عمل کن، اگر الله بخواهد، مرا از صابران خواهی یافت». [خواب پیامبران علیهم السلام وحی است.]
Verse 103
پس چون هردو تسلیم شدند، و (ابراهیم) او را به پیشانی (بر زمین) افکند.
Verse 104
و او را ندا دادیم: «ای ابراهیم!
یقیناً خواب (خویش) را تحقق بخشیدی». بدون شک ما این گونه نیکوکاران را پاداش می‌دهیم.
Verse 107
و او را به ذبح بزرگی فدا دادیم.
Verse 108
و برای او در (میان) امت‌های بعد (نام نیک) بر جای نهادیم.
Verse 110
این گونه نیکوکاران را پاداش می‌دهیم.
Verse 111
بی‌گمان او از بندگان مؤمن ما بود.
Verse 112
و او را به (تولد) اسحاق پیامبری از شایستگان بشارت دادیم.
و (ما) بر او و اسحاق برکت دادیم، و از دودمان آن دو، (افرادی) نیکوکار بودند، و (افرادی) آشکار بر خود ستم کردند.
Verse 114
و به راستی (ما) بر موسی و هارون منت نهادیم.
Verse 115
و آن دو و قوم‌شان را از اندوه بزرگ نجات دادیم.
Verse 116
و یاریشان کردیم، پس آنان پیروز شدند.
Verse 117
و به آن دو کتاب روشنگر دادیم.
Verse 118
و آن دو را به راه راست هدایت کردیم.
Verse 119
و برای آنان در (میان) امت‌های بعد (نام نیک) باقی گذاشتیم.
Verse 121
بی‌گمان ما این گونه نیکوکاران را پاداش می‌دهیم.
Verse 122
یقیناً آن دو از بندگان مؤمن ما بودند.
Verse 123
و بی‌گمان الیاس از رسولان (ما) بود.
Verse 124
چون به قومش گفت: «آیا پرهیزگاری نمی‌کنید؟!
Verse 125
آیا (بت) «بعل» را می‌خوانید، و بهترین آفرینندگان را رها می‌کنید؟!
Verse 126
الله که پروردگار شما و پروردگار نیاکان نخستین شماست».
Verse 127
پس (آن‌ها) او را تکذیب کردند، و یقیناً (همۀ) آنان (به جهنم) احضار خواهند شد.
Verse 129
و برای او در (میان) امت‌های بعد (نام نیک) باقی گذاشتیم.
Verse 131
ما این گونه نیکوکاران را پاداش می‌دهیم.
Verse 132
بی‌گمان او از بندگان مؤمن ما بود.
Verse 134
هنگامی‌که او و خانواده‌اش را همگی نجات دادیم.
Verse 135
مگر پیر زنی که از باقی ماندگان بود.
Verse 136
سپس دیگران را هلاک کردیم.
Verse 137
و شما (پیوسته) صبحگاهان بر (ویرانه‌های شهرهای) آن‌ها می‌گذرید.
Verse 138
و (همچنین) شامگاهان آیا نمی‌اندیشید؟!
Verse 139
و یقیناً یونس از رسولان (ما) بود.
Verse 140
هنگامی به کشتی پر (از مسافر و بار) گریخت.
Verse 141
پس (اهل کشتی) قرعه زدند، پس (قرعه بنام او افتاد و) مغلوب شد.
Verse 142
آنگاه ماهی (عظیمی) او را بلعید، در حالی‌که او سزاوار نکوهش بود.
Verse 143
پس اگر او از تسبیح‌گویان نبود [ چنانکه در سورۀ انبیاء آیه 87 آمده.].
یقیناً تا روزی‌که (مردم) بر انگیخته می‌شوند، در شکمش باقی می‌ماند.
Verse 145
پس او را به سرزمین خشک (و خالی از گیاه) افکندیم، در حالی‌که او بیمار بود،
Verse 146
و درخت کدویی بر (فراز) او رویاندیم (تا زیر سایۀ آن آرام بگیرد).
و او را بسوی یکصد هزار نفر (از قومش) یا بیشتر فرستادیم.
Verse 148
پس (آن‌ها) ایمان آوردند، بنا براین تا مدتی آنان را (از نعمت‌های زندگی) بهره‌مند ساختیم.
Verse 149
پس (ای پیامبر) از آنان (= مشرکان) بپرس: آیا دختران از آنِ پروردگارت است، و پسران از آنِ آن‌هاست؟
آیا ما فرشتگان را مؤنث آفریدیم و آن‌ها حاضر بودند؟
Verse 151
آگاه باش! بی‌گمان آن‌ها از (روی تهمت و) دروغ‌گویی‌شان است که می‌گویند:
Verse 152
«الله (فرزندی) زاده است» و یقیناً آن‌ها دروغ‌گو هستند.
Verse 153
آیا (الله) دختران را بر پسران ترجیح داد؟
Verse 154
شما را چه شده است؟ چگونه حکم می‌کنید؟!
Verse 155
آیا نمی‌اندیشید؟!
Verse 156
یا شما (بر ادعای خود) دلیل روشنی دارید؟!
Verse 157
پس اگر راستگویید، کتاب‌تان را بیاورید.
و آن‌ها (= مشرکان) میان او (= الله) و جنیان (نسب و) خویشاوندی قرار دادند، در حالی‌که جنیان به خوبی می‌دانند که آنان احضار خواهند شد.
Verse 159
الله منزه است از آنچه توصیف می‌کنند.
Verse 161
پس شما (مشرکان) و آنچه می‌پرستید.
Verse 162
(هرگز) نمی‌توانید بر (پرستش) آن (بت‌ها کسی را) گمراه کنید.
(فرشتگان گفتند:) «و هیچ‌کس از ما نیست، مگر آن که جایگاه (و مقام) معلومی دارد.
Verse 165
و همانا ما (برای اطاعت فرمان الله) به صف ایستاده‌ایم.
Verse 166
و بی‌گمان ما تسبیح گویان (او) هستیم».
Verse 167
و (کافران) پیوسته می‌گفتند:
«اگر نزد ما کتابی از (کتاب‌های) پیشینیان می بود.
Verse 169
مسلماً ما از بندگان مخلص الله می‌شدیم».
Verse 170
پس (هنگامی‌که پیامبر برای آن‌ها قرآن آورد) آن‌ها به آن (قرآن) کافر شدند، و به زودی خواهند دانست.
Verse 171
و به راستی وعدۀ ما برای بندگان فرستادۀ ما از پیش صادر شده است.
Verse 172
که هر آینه آن‌ها یاری شدگانند.
Verse 174
پس (ای پیامبر) تا مدتی از آن‌ها (= مشرکان) روی بگردان.
Verse 175
و آن‌ها را ببین، پس (آن‌ها نیز، نتیجۀ کردار خود را) به زودی خواهند دید.
Verse 176
آیا آن‌ها برای (دیدن) عذاب ما شتاب دارند؟!
پس چون (عذاب) بر آستانۀ خانه‌هایشان فرود آید، هشداریافتگان چه صبحگاه بدی خواهند داشت.
Verse 179
و (آن‌ها را) ببین، پس (آن‌ها نیز) به زودی خواهند دید.
پاک و منزه است پروردگار تو، پروردگار عزت، از آنچه (مشرکان) توصیف می‌کنند.
Verse 182
و سپاس و ستایشِ مخصوص الله است که پروردگار جهانیان است.
تقدم القراءة