سورة النازعات

الترجمة الفارسية - حسين تاجي

ترجمه سوره نازعات به الفارسية از الترجمة الفارسية - حسين تاجي

الترجمة الفارسية - حسين تاجي

Verse 1
سوگند به فرشتگانی که جان‌های (کافران) را به شدّت بیرون می‌کشند.
Verse 2
و سوگند به فرشتگانی که جان‌های (مؤمنان) را به نرمی و آسانی می‌گیرند.
Verse 3
و سوگند به فرشتگانی که شناورند.
Verse 4
و سوگند به فرشتگانی که (در اجرای اوامر الهی) بر یگدیگر سبقت می‌گیرند.
Verse 5
و سوگند به فرشتگانی (که به امر الهی) کار‌‌ها را تدبیر می‌کنند.
Verse 6
روزی‌که (سپس از اولین دمیدن در صور) زمین (و کوه‌ها و همه چیز) را بلرزه در آید
Verse 7
در پی آن (دمیدن دوم حشر) بیاید.
Verse 8
دل‌هایی در آن روز سخت مضطرب (و ترسان) است.
Verse 9
و چشم‌های آنان (از ترس و شرمساری) فرو افتاده است.
(کافران در دنیا) می‌گویند: «آیا ما (پس از مرگ دوباره) به حال اول خود باز می‌گردانیده می‌شویم؟!
Verse 11
آیا هنگامی‌که استخوان‌های پوسیده‌ای شدیم (و به خاک تبدیل گشتیم، باز هم زنده می‌شویم؟!)».
گویند: «(اگر چنین وعده‌ای درست باشد) آنگاه آن بازگشتی زیانبار است!».
Verse 13
پس آن (بازگشت) تنها با یک بانگ مهیب است!
Verse 14
پس ناگهان همگی بر عرصۀ زمین (محشر) ظاهر می‌شوند.
Verse 15
(ای پیامبر) آیا داستان موسی به تو رسیده است؟!
آنگاه که پروردگارش او را در وادی مقدس «طوی» ندا داد (و فرمود:).
Verse 19
و من تو را به سوی پروردگارت هدایت کنم، آنگاه (از او) بترسی، (و فرمانبردار شوی).
Verse 20
پس (موسی) معجزه‌ای بزرگ را به او نشان داد.
Verse 21
اما او تکذیب کرد و عصیان ورزید.
Verse 22
سپس پشت کرد و به کوشش و تلاش (علیه او) پرداخت.
Verse 23
پس (قومش را) جمع کرد و ندا داد.
Verse 24
و آنگاه گفت: «من پروردگار برتر شما هستم».
پس الله او را به عذاب آخرت و دنیا گرفتار کرد.
بی‌گمان در این (واقعه)، عبرتی است برای کسی‌که (از الله) می‌ترسد.
آیا آفرینش شما (بعد از مرگ) سخت‌تر است یا آسمان که (الله) آن را بنا کرد؟
Verse 28
سقف آن را برافراشت، پس به آن شکل و نظم داد.
Verse 29
و شبش را تاریک، و روزش را روشن گردانید.
Verse 31
و از آن آب (چشمه‌ها و چاه‌ها) و چراگاهش را بیرون آورد.
Verse 32
و کوه‌ها را محکم و استوار (بر روی زمین) قرار داد.
Verse 33
(همۀ این‌ها) برای بهره‌گیری شما و چهارپایانتان است.
Verse 34
پس هنگامی‌که (آن) حادثۀ بزرگ (قیامت) فرا رسد،
در آن روز انسان (تمام اعمال و) تلاش‌های خود را به یاد آورد.
Verse 36
و جهنم برای هر بیننده آشکار می‌شود.
Verse 37
پس آن کس که طغیان (و سرکشتی) کرده باشد.
Verse 38
و زندگی دنیا را (بر آخرت) ترجیح داده باشد.
و اما کسی‌که از ایستادن در حضور پروردگارش بیمناک بوده، و نفس را از هوی (و هوس) باز داشته باش.
(ای پیامبر) دربارۀ قیامت از تو می‌پرسند، که در چه زمانی واقع می‌شود؟
Verse 43
تو را با یادآوری این سخن چه کار است؟
Verse 44
(سر انجام و) منت‌های (علم) آن نزد پروردگار تو است.
(ای پیامبر) تو تنها بیم‌دهندۀ کسانی هستی که از آن می‌ترسند.
روزی‌که (کافران قیامت را) ببیند، (چنین احساس می‌کنند که) گویی (در دنیا) جز یک شامگاه یا چاشتگاه درنگ نکرده‌اند.
تقدم القراءة