سورة الشعراء

الترجمة الفارسية - حسين تاجي

ترجمه سوره شعراء به الفارسية از الترجمة الفارسية - حسين تاجي

الترجمة الفارسية - حسين تاجي

Verse 1
طسم (طا. سین. میم)
گویی می‌خواهی از (شدت غم و اندوه) این‌که آن‌ها ایمان نمی‌آورند؛ خود را هلاک کنی!
اگر بخواهیم از آسمان بر آن‌ها نشانه‌ای نازل می‌کنیم که گردن‌هایشان در برابر آن تسلیم (و خاضع) گردد.
و هیچ پند تازه‌ای از سوی (الله) رحمان برای آن‌ها نمی‌آید؛ مگر این‌که از آن روی گردان هستند.
به راستی آن‌ها تکذیب کردند، پس به زودی اخبار آنچه را که به آن استهزاء (و تمسخر) می‌کردند؛ به آن‌ها خواهد رسید.
آیا به زمین ننگریسته‌اند که چه قدر از هر گونه گیاهان (نیکو و) پر ارزش در آن رویانده‌ایم؟!
و به راستی پروردگار تو پیروزمند مهربان است.
و (به یاد بیاور) هنگامی را که پروردگارت موسی را ندا داد که به سوی قوم ستمکار برو،
(موسی) گفت: «پروردگارا! من می‌ترسم که مرا تکذیب کنند!
و سینه‌ام تنگ گردد و زبانم باز نشود، پس (برادرم) هارون را (نیز) رسالت ده (تا مرا یاری کند).
و آن‌ها بر (گردن) من (ادعای) گناهی دارند، پس می‌ترسم که مرا بکشند».
(الله) فرمود: «چنین نیست، پس شما هردو با آیات ما بروید، یقیناً ما با شما شنوندگان هستیم.
پس (به نزد) فرعون بروید، و بگویید: «ما فرستادۀ پروردگار جهانیان هستیم،
(فرعون) گفت: «آیا ما تو را در کودکی نزد خود پرورش ندادیم، و سال‌هایی از عمرت را در میان ما نگذراندی؟!
و (بالاخره) آن کارت را (که نبایست انجام می‌دادی) انجام دادی، و تو از ناسپاسانی».
(موسی) گفت: «(من) آن (کار) را آنگاه انجام دادم که من از بی‌خبران بودم.
پس چون از شما ترسیدم از شما فرار کردم، آنگاه پروردگارم به من دانش (و نبوت) بخشید و مرا از پیامبران قرار داد.
و آیا این نعمتی است که تو بر من منت می‌گذاری که بنی اسرائیل را بردۀ خود ساخته‌ای؟!»
(موسی) گفت: «پروردگار آسمان‌ها و زمین و آنچه میان آن دو است، اگر اهل یقین هستید».
(فرعون) به آن‌های که در اطرافش بودند؛ گفت: «آیا نمی‌شنوید؟»
(موسی) گفت: «(او) پروردگار شما و پروردگار نیاکان پیشین شماست.
(فرعون) گفت: «بی‌تردید پیامبرتان که به سوی شما فرستاده شده دیوانه است».
(موسی) گفت: «(او) پروردگار مشرق و مغرب و آنچه میان آن دو است، اگر بیندیشید».
(فرعون) گفت: «اگر معبودی جز من برگزینی، البته تو را از زندانیان قرار خواهم داد».
(موسی) گفت: «حتی اگر معجزۀ روشنی برای تو آورده باشم؟!»
پس (موسی) عصای خود را افکند، که ناگهان آن اژد‌هایی آشکار شد.
و دست خود را (در گریبان فرو برد و) بیرون آورد که ناگهان در برابر بینندگان سفید (و روشن) بود.
(فرعون) به اشرافی که اطراف او بودند؛ گفت: «بی‌گمان این (مرد) جادوگر دانایی است.
(او) می‌خواهد با سحرش شما را از سرزمین‌تان بیرون کند، پس شما چه نظر می‌دهید؟!»
گفتند: «(کار) او و برادرش را به تأخیر انداز، و جمع آوری کنندگان را در (همۀ) شهر‌ها بفرست».
Verse 37
تا هر جادوگر ماهر (و) دانایی را نزد تو آورند».
پس (سر‌انجام) جادوگران برای وعده‌گاه روز معینی گرد آورده شدند.
و به مردم گفته شد: «آیا شما (نیز) جمع می‌شوید،
پس هنگامی‌که ساحران آمدند، به فرعون گفتند: «اگر ما پیروز شویم، آیا ما پاداشی خواهیم داشت؟!»
گفت: «آری، و بی‌گمان آنگاه شما از مقربان خواهید بود».
موسی به آن‌ها گفت: «هر چه می‌خواهید بیفکنید، بیفکنید»
پس آن‌ها ریسمان‌ها و عصا‌های خود را افکندند، و گفتند: «به عزت فرعون سوگند که، قطعاً ما پیروزیم».
پس موسی عصایش را افکند، ناگهان آنچه را به دروغ بر ساخته بودند، بلعید.
Verse 46
پس ساحران سجده‌کنان (به زمین) افتادند.
Verse 47
گفتند: «ما به پروردگار جهانیان ایمان آوردیم
(فرعون) گفت: «آیا پیش از آن‌که به شما اجازه دهم به او ایمان آوردید؟! مسلماً او بزرگتر شماست که سحر را به شما یاد داده است، پس به زودی خواهید دانست! دستان‌تان و پا‌هایتان را به عکس یکدیگر قطع می‌کنم، و همۀ شما را به دار می‌آویزم».
ما امیدواریم که پروردگارمان خطاهای ما را ببخشد، که ما از نخستین ایمان آورندگان بودیم».
و به موسی وحی کردیم که: «شبانه بندگانم را (از مصر) بیرون ببر، بی‌گمان شما تعقیب می‌شوید».
پس فرعون (چون از ماجرا آگاه گردید) گرد آورندگان (نیرو) را به شهرها فرستاد.
Verse 54
(و گفت:) این‌ها (= بنی اسرائیل) گروهی اندک (و ناچیز) هستند،
Verse 55
و این‌ها ما را به خشم آورده‌اند،
Verse 56
و ما همگی آماده (و بیدار) هستیم».
Verse 57
پس آن‌ها را از باغ‌ها و چشمه‌‌ها بیرون کردیم.
Verse 58
و (نیز) از گنج‌ها و منزل‌گاه نیکو (و قصر‌های مجلل بیرون راندیم).
(آری) این چنین (کردیم) و بنی اسرائیل را وارث آن‌ها ساختیم.
Verse 60
پس آن‌ها (صبحگاهان به) هنگام طلوع آفتاب به تعقیب‌شان پرداختند.
پس چون دو گروه یکدیگر را دیدند، یاران موسی گفتند: «یقیناً ما (در چنگال فرعونیان) گرفتار شدیم».
(موسی) گفت: «چنین نیست، بی‌گمان پروردگارم با من است، به زودی مرا هدایت خواهد کرد»
پس به موسی وحی کردیم: «عصایت را به دریا بزن» آنگاه (دریا) شکافته شد، پس هر بخشی (از آن) همچون کوه عظیمی شد.
Verse 64
و دیگران (= فرعون و فرعونیان) را (نیز) به آنجا نزدیک ساختیم.
بی‌گمان در این (ماجرا) نشانه‌ای (روشن) است، ولی بیشتر مردم ایمان نمی‌آورند.
و بی‌تردید پرورگارتو پیروزمند مهربان است.
Verse 69
و خبر ابراهیم را بر آن‌ها بخوان.
هنگامی‌که به پدر و قومش گفت: «چه چیز را می‌پرستید؟!».
گفتند: «بت‌هایی را می‌پرستیم، و پیوسته برای (عبادت) آن‌ها معتکف هستیم.
(ابراهیم) گفت: «آیا هنگامی‌که آن‌ها را می‌خوانید (صدای) شما را می‌شنوند؟!
Verse 73
یا سود و زیانی به شما می‌رسانند؟!».
گفتند: «(نه) بلکه ما نیاکان خود را یافتیم که چنین می‌کردند».
(ابراهیم) گفت: «آیا دیدید چیزهایی را که پیوسته عبادت می‌کردید،
پس همۀ آن‌ها دشمن من هستند، جز پروردگار جهانیان.
Verse 78
(همان) کسی‌که مرا آفرید، پس او مرا هدایت می‌کند.
Verse 79
و کسی‌که او به من غذا می‌دهد و سیراب می‌نماید.
Verse 80
و هنگامی‌که بیمار شوم پس او مرا شفا می‌دهد.
Verse 81
و کسی‌که مرا می‌میراند؛ سپس زنده می‌کند.
پروردگارا! به من (دانش و) حکمت ببخش، و مرا به صالحان ملحق کن.
و برای من در میان آیندگان آوازۀ نیک (و ذکر خیر) قرار بده.
Verse 87
و در روزی‌که (همۀ مردم) برانگیخته می‌شوند، مرا رسوا (و شرمنده) مکن.
مگر کسی‌که با قلب سلیم (خالی از شرک و کفر و نفاق) به پیشگاه الله بیاید».
Verse 90
و (در آن روز) بهشت برای پرهیزگاران نزدیک آورده شود.
Verse 91
و دوزخ برای گمراهان آشکار کرده شود.
و به آن‌ها گفته می‌شود: «کجا هستند آنچه که به جای الله پرستش می‌کردید؟!
آیا آن‌ها شما را یاری می‌کنند، یا (خود) انتقام می‌گیرند؟!
Verse 94
پس آن‌ها و گمراهان (به رو) در آن افکنده می‌شوند.
Verse 96
آن‌ها در آنجا در حالی‌که با یکدیگر مخاصمه می‌کنند، گویند:
Verse 98
چون شما را با پروردگار جهانیان برابر می‌دانستیم.
Verse 99
و کسی جز مجرمان ما را گمراه نکرد.
Verse 100
پس (اکنون) هیچ شفاعت کنندگانی برای ما نیست.
Verse 101
و نه هیچ دوست (مخلص و) مهربانی.
پس ای کاش بار دیگر (به دنیا) باز گردیم، تا از مؤمنان باشیم».
بی‌گمان در این (ماجرا) نشانه‌ای (روشن) است، و بیشتر آن‌ها مؤمن نبودند.
Verse 104
و بی‌تردید پروردگار تو پیروزمند مهربان است.
Verse 105
قوم نوح پیامبران را تکذیب کردند.
هنگامی‌که برادرشان نوح به آن‌ها گفت: «آیا (از الله) نمی‌ترسید؟!».
Verse 107
مسلماً من برای شما پیامبری امین هستم.
Verse 108
پس از الله بترسید، و مرا اطاعت کنید.
و من بر (رساندن) این (دعوت) هیچ مزدی از شما نمی‌طلبم، مزد من تنها بر (عهدۀ) پروردگار جهانیان است.
Verse 110
پس از الله بترسید، و مرا اطاعت کنید».
گفتند: «آیا به تو ایمان بیاوریم در حالی‌که فرومایگان از تو پیروی کرده‌اند؟!»
(نوح) گفت: «من چه می‌دانم آن‌ها چه کار‌ها کرده‌اند!
Verse 114
و من (هرگز) مؤمنان را طرد نخواهم کرد.
گفتند: «ای نوح! اگر (از دعوتت) دست بر نداری، حتماً سنگسار خواهی شد».
Verse 117
(نوح) گفت: «پروردگارا! همانا قوم من، مرا تکذیب کردند.
پس میان من و آن‌ها داوری کن، و مرا و مؤمنانی را که با من هستند؛ نجات بده».
پس او و کسانی را که همراه او بودند، در (آن) کشتی پر (و انباشته) نجات دادیم.
بی‌گمان در این (ماجرا) نشانه‌ای (روشن) است، و بیشتر آن‌ها مؤمن نبودند.
Verse 122
و بی‌تردید پروردگار تو پیروزمند مهربان است.
Verse 123
(قوم) عاد (نیز) پیامبران (الله) را تکذیب کردند.
هنگامی‌که برادر‌شان هود به آن‌ها گفت: «آیا (از الله) نمی‌ترسید؟!»
Verse 125
به راستی من برای شما پیامبری امین هستم.
Verse 126
پس از الله بترسید، و مرا اطاعت کنید.
و من بر (رساندن) این (دعوت) هیچ مزدی از شما نمی‌طلبم، مزد من تنها بر (عهدۀ) پرودگار جهانیان است.
Verse 128
آیا بر هر مکان مرتفعی نشانه‌ای (از روی هوا و هوس و) بیهوده می‌سازید؟!
Verse 129
و قصر‌ها (و قلعه‌های) محکم و استوار بنا می‌کنید، گویی که (در دنیا) جاودانه می‌مانید.
Verse 130
و چون (کسی را) کیفر دهید، همچون جباران کیفر می‌دهید.
Verse 131
پس از الله بترسید و مرا اطاعت کنید.
Verse 132
و از کسی بترسید که شما را به آنچه می‌دانید مدد کرده است.
Verse 133
شما را به چهارپایان و فرزندان مدد (و یاری) فرموده است.
Verse 134
و (همچنین به) باغ‌ها و چشمه‌‌ها.
Verse 138
و ما (هرگز) عذاب نخواهیم شد».
پس او (= هود) را تکذیب کردند، در نتیجه ما آن‌ها را هلاک کردیم، بی‌گمان در این (ماجرا) نشانه‌ای است، و بیشتر آن‌ها مؤمن نبودند.
Verse 140
و بی‌تردید پروردگار تو پیروزمند مهربان است.
Verse 141
(قوم) ثمود پیامبران (الله) را تکذیب کردند.
هنگامی‌که برادر‌شان صالح به آن‌ها گفت: «آیا (از الله) نمی‌ترسید؟!
Verse 143
بی‌گمان من برای شما پیامبری امین هستم.
Verse 144
پس از الله بترسید و مرا اطاعت کنید.
و من بر (رساندن) این (دعوت) هیچ مزدی از شما نمی‌طلبم، مزد من تنها بر (عهدۀ) پروردگار جهانیان است.
Verse 146
آیا (می پندارید که) شما در (نعمت‌‌‌هایی) اینجا ایمن رها خواهید شد؟!
Verse 147
در (این) باغ‌ها و چشمه‌ها.
Verse 148
و (در این) زراعت‌ها و نخل‌هایی که شکوفه‌هایش (نرم و) رسیده است؟!
Verse 149
و شادمانه از کوه‌ها خانه‌هایی می‌تراشید؟
Verse 150
پس از الله بترسید و مرا اطاعت کنید.
Verse 151
و فرمان اسراف کاران را اطاعت نکنید.
(همان) کسانی‌که در زمین فساد می‌کنند و اصلاح نمی‌کنند».
Verse 153
گفتند: «(ای صالح) جز این نیست که تو از جادوشدگانی.
(صالح) گفت: «این ماده شتری است، که برای او یک نوبت آب خوردن، و برای شما (نیز) نوبت روز معینی است.
و (کمترین) آزاری به آن نرسانید، که عذاب روزی بزرگ شما را فرو می‌گیرد».
Verse 157
پس آن را پی کردند، آنگاه (از کردۀ خود) پشیمان شدند.
پس عذاب (الهی) آن‌ها را فرو گرفت، بی‌گمان در این (ماجرا) نشانه‌ای است، و بیشتر آن‌ها مؤمن نبودند.
Verse 159
و بی‌تردید پروردگار تو پیروزمند مهربان است.
Verse 160
قوم لوط (نیز) پیامبران (الله) را تکذیب کردند.
هنگامی‌که برادر‌شان لوط به آن‌ها گفت: «آیا (از الله) نمی‌ترسید؟!
Verse 162
بی‌گمان من برای شما پیامبری امین هستم.
Verse 163
پس از الله بترسید، و مرا اطاعت کنید.
و من بر (رساندن) این (دعوت) هیچ مزدی از شما نمی‌طلبم، مزد من تنها بر (عهدۀ) پروردگار جهانیان است.
Verse 165
آیا در میان جهانیان شما به سراغ مردان می‌روید؟!
گفتند: «ای لوط، اگر دست بر نداری، یقیناً از اخراج شدگان خواهی بود».
Verse 169
پروردگارا! من و خانواده ام را از (عاقبت) آنچه (این‌ها) انجام می‌دهند، نجات بده».
Verse 170
پس او و خانواده‌اش را همگی نجات دادیم.
Verse 171
مگر پیر زنی که در میان بازماندگان بود.
Verse 172
سپس دیگران را نابود ساختیم.
و بر آن‌ها بارانی (از سنگ) بارانیدیم، پس باران بیم داده شدگان چه بد بود.
Verse 175
و بی‌تردید پروردگار تو پیروزمند مهربان است.
Verse 176
اصحاب ایکه (= قوم شعیب) پیامبران (الله) را تکذیب کردند.
هنگامی‌که شعیب به آن‌ها گفت: «آیا (از الله) نمی‌ترسید؟!
Verse 178
همانا من برای شما پیامبری امین هستم.
Verse 179
پس از الله بترسید، و مرا اطاعت کنید.
و من بر (رساندن) این (دعوت) هیچ مزدی از شما نمی‌طلبم، مزد من تنها بر (عهدۀ) پروردگار جهانیان است.
پیمانه را تمام بدهید، و از کاهندگان (و کم فروشان) نباشید.
Verse 182
و با ترازوی درست وزن کنید.
و چیز‌های مردم را کم ندهید (و حق آن‌ها را ضایع نکنید) و در زمین به فساد نکوشید.
Verse 184
و از کسی‌که شما و آفریدگان نخستین را آفرید بترسید.
Verse 185
گفتند: «(ای شعیب!) جز این نیست که تو از جادو شدگانی،
Verse 188
(شعیب) گفت: «پروردگارم! به آنچه انجام می‌دهید؛ داناتر است.
پس او را تکذیب کردند، آنگاه عذاب روز سایه آن‌ها را فرو گرفت، بی‌گمان آن عذاب روز بزرگی بود.
Verse 191
و بی‌تردید پروردگار تو پیروزمند مهربان است.
Verse 192
و همانا این (قرآن) نازل شده (از جانب) پروردگار جهانیان است.
Verse 193
روح الامین (= جبرئیل) آن را فرود آورده است.
Verse 195
(آن را) به زبان عربی روشن (نازل کرد).
Verse 196
و همانا (توصیف) آن در کتاب‌های پیشینیان (نیز آمده) است.
آیا همین نشانه برای آن‌ها کافی نیست که علمای بنی اسرائیل [ مانند عبدالله بن سلام رضی الله عنه و دیگران. (تفسیر ابن کثیر)] از آن (قرآن) آگاهند؟!
Verse 198
و اگر آن را بر بعضی از عجمیان (= غیر عرب‌ها) نازل می‌کردیم.
پس او آن را برایشان می‌خواند، به آن ایمان نمی‌آورند.
Verse 200
(آری) این گونه آن (تکذیب) را در دل‌های مجرمان در آوردیم.
به آن ایمان نمی‌آورند تا عذاب دردناک را (با چشم خود) ببینند.
Verse 202
پس ناگهان در حالی‌که بی‌خبرند به سراغ آن‌ها می‌آید.
Verse 203
آنگاه می‌گویند: «آیا مهلتی به ما داده خواهد شد؟!»
Verse 204
آیا برای عذاب ما شتاب می‌کنند؟!
Verse 205
آیا دیدی که اگر سالیانی آن‌ها را (از این زندگی دنیا) بهره‌مند سازیم.
Verse 206
سپس آنچه که به آن‌ها وعده داده شده است به سراغ‌شان بیاید.
این بهره‌مندیشان (از دنیا) سودی برای آن‌ها نخواهد داشت.
و هیچ قریه‌ای را هلاک نکردیم؛ مگر این‌که هشدار دهندگانی (از پیامبران) داشتند.
Verse 209
برای پند دادن، و ما هرگز ستمکار نبودیم.
Verse 210
و شیطان‌ها (هرگز) این (قرآن) را نازل نکرده‌اند.
Verse 211
و برای آن‌ها سزاوار نیست؛ و نمی‌توانند.
Verse 212
بی‌گمان آن‌ها از شنیدن (وحی، و استراق سمع) برکنارند.
پس (ای پیامبر!) هیچ معبودی را با الله مخوان، که از عذاب شدگان خواهی بود.
Verse 214
و خویشاوندان نزدیکت را هشدار بده.
و بال (رحمت و فروتنی) خود را برای مؤمنانی‌که از تو پیروی می‌کنند؛ بگستر.
پس اگر از (فرمان) تو سرپیچی کردند، بگو: «همانا من از آنچه انجام می‌دهید؛ بیزارم».
Verse 217
و بر الله پیروزمند مهربان توکل کن.
Verse 218
(همان) کسی‌که تو را به هنگامی‌که (برای عبادت) بر می‌خیزی می‌بیند.
Verse 219
و (نیز) حرکت (و نشست و بر خاست) تو را میان سجده‌کنندگان (می‌بیند).
آیا به شما خبردهم که شیاطین بر چه کسی نازل می‌شوند؟!
Verse 223
(به شیاطین) گوش فرا می‌دهند و بیشترشان دروغگو هستند.
Verse 224
و شاعران (کسانی) هستند که گمراهان از آن‌ها پیروی می‌کنند.
آیا ندیدی که آن‌ها در هر وادیی سرگشته (و حیران) هستند؟!
Verse 226
و بی‌گمان آن‌ها چیزی می‌گویند که (خود به آن) عمل نمی‌کنند؟!
مگر کسانی‌که ایمان آوردند و کارهای شایسته انجام دادند و الله را بسیار یاد کردند، و بعد از آن که ستم دیدند، انتقام گرفتند، (و با شعر خود از اسلام و مسلمین دفاع نمودند)، و کسانی‌که ستم کردند؛ به زودی خواهند دانست به چه بازگشتگاهی باز می‌گردند.
تقدم القراءة