ترجمة معاني سورة النّور باللغة الصينية من كتاب الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي

الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

这是我所降示的一章《古兰经》,我要求人们实践其律例。我在其中降示了明显的迹象,希望你们铭记并实践其中的律例。
除了那些悔过自新的人。真主将接受他们的忏悔和见证。对于忏悔的仆人,真主确是至恕的、至慈的。
人们啊!假如不是真主对你们的恩惠和慈悯,对忏悔者的宽恕,以及智慧的安排,祂必定要因你们的罪恶而立即惩罚你们,使你们出丑。
诽谤信士之母阿伊莎的人怎么不举出四个证人来证明这件事呢?如果他们不能举出四个证人——他们绝对举不出四个证人——那在真主的法律中他们就是说谎者。
آية رقم 18
真主为你们阐明了许多包含律例和劝告的迹象,真主是全知你们的行为的,任何事都瞒不过他。他将根据你们的行为回报你们。真主的安排和定制是智慧的。
信仰真主和实践真主法律的人们啊!你们不要追随恶魔邪恶的步伐。谁追随恶魔的步伐,恶魔必命令谁说丑话,干丑事。假如不是真主对你们的恩惠,祂不会使你们中的任何人清白。但是真主以接受忏悔纯洁祂所意欲的人。真主全听你们的话语,全知你们的工作。任何事都瞒不过祂,祂将根据你们的行为回报你们。
德高望重,经济富裕者不可因亲属犯罪而发誓永不周济他们——因为他们中有贫穷者和为主道奋斗的迁徙者——他们当原谅,当宽恕,你们不喜欢真主饶恕你们的罪恶吗?真主是饶恕忏悔的仆人的,是怜悯他们的。仆人应该仿效真主。这节经文是针对艾布·伯克尔降示的。他曾发誓不周济米斯泰哈,因为他参与了谣言事件。
那一天,真主将使他们得到公正的报应,他们知道真主是真实的,凡是从祂发出的消息、警告和应许都是真实的、不容争辩的。
凶恶的男女及恶劣的言行,有与其相适应和般配的。而善良的男女及美好的言行,也有与其相适应和般配的。善良的男女与恶劣的男女所说的话无关,他们将得到真主的饶恕,他们将享受优厚的给养——乐园。
如果你们发现家里没有人,就不要进去,直到获得主人的许可。如果有人对你们说:“你们回去吧。”你们就回去,不要进去。在真主看来,这对你们是更纯洁的,真主全知你们的行为,你们的任何行为都瞒不过真主,祂将根据你们的行为进行回报。
使者啊!你对信士们说,让他们降低视线,不要观看对他们不合法的妇女和羞体,让他们保守贞操,以免陷入非法之事。在真主看来,这对他们是更纯洁的。真主彻知他们的行为,任何事都瞒不过他,祂将根据他们的行为回报他们。
你对信女们说,让她们降低视线,不要观看对她们非法的羞体,让她们保守贞操,远离丑事,遮盖羞体,不要为外人露出装饰,除非是自然露出的,如衣服。让她们用面纱遮住胸部、头发、脸和脖子,不要露出首饰,除非对他们的丈夫,或她们的父亲,或她们丈夫的父亲,或他们的子女,或她们丈夫的子女,或她们的兄弟,或她们兄弟的子女,或她们姐妹的子女,或她们的女仆,或她们的婢女,或无性欲的男仆,或不懂妇女之事的儿童。让她们不要用力踏足,以便人们得知她们隐藏的首饰,如脚环等。信士们啊!你们当为偷窥而全体向真主忏悔,以便你们获得成功和拯救。
信士们啊!你们当让你们中未婚的男女和奴婢结婚。如果他们是贫穷的,真主将以祂的恩惠使他们富足。真主是富裕的,祂的给养绝不会因为费用而减少,祂全知仆人的状况。
因贫穷而无力结婚者,当保持贞洁,直到真主以其宏恩使其富足。那些要求主人订约赎身者,如果主人知道他们有能力践约,并且教门虔诚,那就与他们订约,并把真主赐予他们的一部分财产分给他们。你们不要为了钱而强迫你们的婢女卖淫,如阿卜杜拉·本·吴班叶曾对他的两个婢女所做的那样。你们中谁强迫她们卖淫,在被迫之后,真主对她们确是至恕的、至慈的,因为她们是被迫的,罪在强迫者。
真主的光明在信士的心中,如同没有窗户的墙面上的壁孔,其中有一盏灯。那盏灯在一个玻璃罩里。那个玻璃罩就像一颗灿烂的明星。用吉祥的橄榄油燃着那盏明灯。它的油即使没有点火,也几乎发光——灯光加上玻璃罩的光。信士的心灵亦如此,当引导的光照亮时。真主引导祂所意欲的仆人追随《古兰经》,真主以比喻阐明万事,真主是全知万事的,任何事都瞒不过祂。
有一些男子,买卖不会使他们疏忽记念真主、礼拜和交纳天课。他们畏惧复活日,那是一个令人忐忑不安的日子,人们渴望自己摆脱刑罚,担心遭受刑罚。那一天,人们的眼光是慌乱的。
他们这样做,是为了真主以他们行为的善报赏赐他们,并以祂的恩惠加赐他们。真主为他所意欲者的行为无以计数地恩赐他们,甚至以他们的行为,重复加倍地赏赐他们。
不信道者的工作没有善报,就像沙漠里的海市蜃楼,口渴者以为那里有水,走到跟前却发现没有水。同理,不信道者以为自己的工作是有益的,但是当他死后被复活起来时,却得不到善报。他发现真主在他面前,真主要完全地清算他,真主是清算神速的。
他们的工作还像重重黑暗笼罩着大海,波涛澎湃,上面有黑云,看不见星星,黑暗重重叠叠,当他伸出手时,几乎不见五指。不信道者就是如此,被愚昧、怀疑、迷茫的黑暗所笼罩,心灵被封闭。真主没有赐予谁正道和经典的知识,就没有人能引导他走正路,也没有经典照耀他。
آية رقم 42
真主拥有天地的国权,在复活日,众生都要回归到真主那里,接受清算和回报。
伪信士说:“我们信仰使者,服从真主和使者。”之后,当命令为主道奋斗时,他们中的一伙人背叛,不服从真主和使者。这等人不是信士,即使他们自称信士也罢。
آية رقم 49
如果他们知道自己有理,而且使者会作出有利于他们的判决,那他们就应该服从地前来接受判决。
谁服从真主和使者,接受真主和使者的判决,远离罪恶,敬畏真主,服从主命,祂会获得今后两世的幸福。
伪信士以真主的名义发出最庄严的誓约:如果你命令他们出征,他们必定出征。使者啊!你对他们说:“你们不要发誓,你们是一贯说谎的,合理的服从是更好的。”真主彻知你们的行为,你们的任何行为都瞒不过真主。
使者啊!你对这些伪信士说:“你们在公开或背地都当服从真主和使者。”如果你们背叛我的命令,使者只负传达的责任,你们只负服从和实践他所带来的启示的责任;如果你们服从我的命令,远离我的禁令,你们就会获得真理。使者只负明白传达的责任,他无权引导和强迫你们遵循正道。
真主应许你们中的信道和行善者,祂必援助他们战胜敌人,使他们成为大地上的代治者,犹如使前人成为代治者。祂必为他们巩固祂为他们所悦纳的宗教——伊斯兰。祂必使他们在恐惧之后获得安宁,他们只崇拜我,不以任何物举伴我。此后凡否认者,都是违抗真主的人。
آية رقم 56
你们当完美地完成礼拜,交纳财产的天课,服从使者的命令,远离使者的禁令,以便你们获得真主的怜悯。
信道的人们啊!你们当实践真主的定制。让你们中的奴婢和尚未成年的儿童三次向你们请示:晨礼前穿衣的时刻,中午脱衣午休的时刻,宵礼后睡觉的时刻,因为这是你们脱去正装,穿着睡衣睡觉的时间。这是三个容易暴露羞体的时间,让他们得到许可之后才可以进入你们的房间。除此之外的时间,你们和他们无妨随便往来。随时请示是很困难的。真主为阐明了许多迹象,真主全知仆人的利益,祂所制定的法律是充满智慧的。
对于盲人、瘸子和病人,如果不能履行一些责任,如为主道奋斗,这是无罪的。信士们啊!你们在自己的家里,你们父母的家里,你们子女的家里,你们兄弟姊妹的家里,你们叔伯的家里,你们姑母的家里,舅父的家里,你们姨母的家里,或由你们管理钥匙的家里,或你们朋友的家里,你们饮食,对你们是无罪的。你们聚餐或分食,对于你们都是无罪的。当你们进家的时候,你们当对自己祝安。你们说:“祝我们和真主的善仆平安。”这是真主为你们规定的吉祥而优美的祝词,它能使你们之间充满和睦友爱,使听者心情愉快。真主就这样为你们阐明许多迹象,以便你们理解和实践。
信士只是真诚信仰真主及其使者的人,当他们与先知因关乎穆斯林利益的大事而集会的时候,他们不会离开,直到请求先知允许。先知啊,向你请示的人才是真正信仰真主和使者的人。当他们因私事向你请示的时候,你可以允许你所意欲者,你当为他们而向真主求饶,真主确是至恕的、至慈的。
信士们啊!你们当尊重使者,当你们召唤他时,不要直呼其名。比如,“穆罕默德”,或者“阿卜杜拉之子”—就像你们互相称呼那样。你们应当说:“真主的使者,或真主的先知。”当他为一件事而召唤你们时,你们不要把它当做你们彼此之间的召唤,而是要积极地去响应。真主确已知道你们中未经许可就偷偷溜走者,让那些违抗使者命令的人警惕真主降下的祸患和痛苦的刑罚。
تقدم القراءة