ترجمة معاني سورة المزّمّل باللغة الفارسية من كتاب Farsi - Persian translation
ﰡ
آية رقم 1
ﭑﭒ
ﭓ
مزمل
ای جامه برخود پیچیده.
آية رقم 2
ﭔﭕﭖﭗ
ﭘ
شب را جز اندکی بپا خیز (و عبادت کن).
آية رقم 3
ﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
نیمهای از آن را، یا اندکی از آن کم کن.
آية رقم 4
ﭟﭠﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
یا اندکی بر (نصف) آن بیفزا، و قرآن را با ترتیل و تأمل بخوان.
آية رقم 5
ﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
یقیناً ما به زودی سخنی سنگین بر تو نازل خواهیم کرد.
آية رقم 6
بیگمان شب زندهداری (بر نفس) دشوار است و برای گفتار (و نیایش) مناسب و استوارتر است.
آية رقم 7
ﭵﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
یقیناً تو در روز مشغلة بسیار داری.
آية رقم 8
ﭼﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
و نام پروردگارت را یاد کن، و تنها به او دل ببند.
آية رقم 9
(همان) پروردگار مشرق و مغرب که معبودی (بحق) جز او نیست پس او را کارساز ( و نگاهبان خود) برگزین.
آية رقم 10
و بر آنچه (مشرکان) میگویند، شکیبا باش، و به شیوهای نیکو (و شایسته) از آنها دوری کن.
آية رقم 11
ﮕﮖﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
و مرا با این تکذیبکنندگان مرفه و منعّم واگذار، و آنها را کمی مهلت ده.
آية رقم 12
ﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
بیگمان نزد ما قید (و بندهای) گران و (آتش) دوزخ.
آية رقم 13
ﮡﮢﮣﮤﮥ
ﮦ
و غذایی گلوگیر، و عذابی دردناک است.
آية رقم 14
روزی که زمین و کوهها به لرزه درآید، و کوهها (متلاشی میشود و) همچون تودة شن نرم (روان) میگردد.
آية رقم 15
یقیناً ما پیامبری به سوی شما فرستادیم که بر شما شاهد (و گواه) است، همانگونه که به سوی فرعون پیامبری فرستادیم.
آية رقم 16
ﯝﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
آنگاه فرعون آن پیامبر را نافرمانی (و مخالفت) کرد، پس ما او را به سختی مجازات کردیم.
آية رقم 17
پس اگر کافر شوید چگونه خود را (از عذاب) در امان میدارید، روزی که کودکان را پیر میکند.
آية رقم 18
(در آن روز) آسمان شکافته میشود، وعدة او شدنی است.
آية رقم 19
بیگمان این (آیات) پند (و هشداری) است، پس هرکس که بخواهد راهی به سوی پروردگارش برگزیند.
آية رقم 20
(ای پیامبر!) یقیناً پروردگارت میداند که تو و گروهی از آنها که با تو هستند نزدیک دو سوم شب و (یا) نصف (یا) ثلث آن را بپا میخیزید، و الله شب و روز را اندازهگیری میکند، میداند که شما نمیتوانید حساب آن را (دقیق) محاسبه کنید، لذا شما را بخشید، پس اکنون آنچه (برای شما) میسر باشد از قرآن بخوانید، (الله) میداند که برخی از شما بیمار خواهند شد، و گروهی (دیگر) برای بدستآوردن فضل و نعمت الله در زمین سفر میکنند، و گروهی (نیز) در راه الله جهاد میکنند، پس آنچه میسر باشد از آن بخوانید، و نماز را برپا دارید، و زکات بدهید، و به الله قرض الحسنه (وام نیکو) دهید، و (بدانید که) آنچه از کارهای خیر پیشاپیش برای خودتان میفرستید نزد الله به بهترین وجه و بزرگترین پاداش خواهید یافت، و از الله آمرزش بخواهید که همانا الله آمرزندة مهربان است.
تقدم القراءة