ترجمة معاني سورة آل عمران باللغة الإنجليزية من كتاب Abdul Haleem - English translation

Abdul Haleem - English translation

آية رقم 1

Al-Imran


Alif Lam Mim

Step by step, He has sent the Scripture down to you [Prophet] with the Truth, confirming what went before: He sent down the Torah and the Gospel

it is He who has sent this Scripture down to you [Prophet]. Some of its verses are definite in meaning- these are the cornerstone of the Scripture- and others are ambiguous. The perverse at heart eagerly pursue the ambiguities in their attempt to make trouble and to pin down a specific meaning of their own: only God knows the true meaning. Those firmly grounded in knowledge say, ‘We believe in it: it is all from our Lord’- only those with real perception will take heed-
آية رقم 17

those who are steadfast, truthful, truly devout, who give [in God’s cause] and pray before dawn for forgiveness.’
آية رقم 43

Mary, be devout to your Lord, prostrate yourself in worship, bow down with those who pray.’
آية رقم 46

He will speak to people in his infancyand in his adulthood. He will be one of the righteous.’
آية رقم 48

He will teach him the Scripture and wisdom, the Torah and the Gospel,

He will send him as a messenger to the Children of Israel: “I have come to you with a sign from your Lord: I will make the shape of a bird for you out of clay, then breathe into it and, with God’s permission, it will become a real bird; I will heal the blind and the leper, and bring the dead back to life with God’s permission; I will tell you what you may eat and what you may store up in your houses. There truly is a sign for you in this, if you are believers.

Lord, we believe in what You have revealed and we follow the messenger: record us among those who bear witness [to the Truth].’
آية رقم 63

If they turn away, [know that] God is well aware of anyone who causes corruption.

but do not sincerely believe in anyone unless he follows your own religion’- [Prophet], tell them, ‘True guidance is the guidance of God’- [they say], ‘Do not believe that anyone else could be given a revelation similar to what you were given, or that they could use it to argue against you in your Lord’s presence.’ [Prophet], tell them, ‘All grace is in God’s hands: He grants it to whoever He will- He is all embracing, all knowing-

There are People of the Book who, if you [Prophet] entrust them with a heap of gold, will return it to you intact, but there are others of them who, if you entrust them with a single dinar, will not return it to you unless you keep standing over them, because they say, ‘We are under no obligation towards the gentiles.’ They tell a lie against God and they know it.

The first House [of worship] to be established for people was the one at Mecca. It is a blessed place; a source of guidance for all people;

and, unless they hold fast to a lifeline from God and from mankind, they are overshadowed by vulnerability wherever they are found. They have drawn God’s wrath upon themselves. They are overshadowed by weakness, too, because they have persistently disbelieved in God’s revelation and killed prophets without any right, all because of their disobedience and boundless transgression.
آية رقم 127

and in order to cut off the flanks of the disbelievers’ army and frustrate them, to make them withdraw in total defeat.
آية رقم 138

This is a clear lesson to people, and guidance and teaching for those who are mindful of God.
آية رقم 141

for Him to cleanse those who believe and for Him to destroy the disbelievers.

God fulfilled His promise to you: you were routing them, with His permission, but then you faltered, disputed the order, and disobeyed, once He had brought you within sight of your goal- some of you desire the gains of this world and others desire the world to come- and then He prevented you from [defeating] them as a punishment. He has now forgiven you: God is most gracious to the believers.

After sorrow, He caused calm to descend upon you, a sleep that overtook some of you. Another group, caring only for themselves, entertained false thoughts about God, thoughts more appropriate to pagan ignorance, and said, ‘Do we get a say in any of this?’ [Prophet], tell them, ‘Everything to do with this affair is in God’s hands.’ They conceal in their hearts things they will not reveal to you. They say, ‘If we had had our say in this, none of us would have been killed here.’ Tell them, ‘Even if you had resolved to stay at home, those who were destined to be killed would still have gone out to meet their deaths.’ God did this in order to test everything within you and in order to prove what is in your hearts. God knows your innermost thoughts very well.
آية رقم 166

what befell you on the day the two armies met in battle happened with God’s permission and in order for Him to see who were the true believers and who were the hypocrites who,

As for those who stayed behind, and said of their brothers, ‘If only they had listened to us, they would not have been killed,’ tell them [Prophet], ‘Ward off death from yourselves, if what you say is true.’
آية رقم 182

That is on account of what you stored up for yourselves with your own hands: God is never unjust to His servants.’

If they reject you, so have other messengers been rejected before you, even though they came with clear evidence, books of wisdom and enlightening scripture.

There truly are signs in the creation of the heavens and earth, and in the alternation of night and day, for those with understanding,

Their Lord has answered them: ‘I will not allow the deeds of any one of you to be lost, whether you are male or female, each is like the other [in rewards]. I will certainly wipe out the bad deeds of those who emigrated and were driven out of their homes, who suffered harm for My cause, who fought and were killed. I will certainly admit them to Gardens graced with flowing streams, as a reward from God: the best reward is with God.’
آية رقم 196

[Prophet], do not be deceived by the disbelievers’ [lucrative] trading to and fro in the land:
تقدم القراءة