ترجمة معاني سورة المرسلات باللغة فلمكني (هولندية) من كتاب Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
ﰡ
آية رقم 1
ﮑﮒ
ﮓ
Ik zweer bij de engelen die door God gezonden zijn, en elkander in eene aanhoudende reeks opvolgen.
آية رقم 2
ﮔﮕ
ﮖ
Bij hen die zich snel bewegen met eene snelle beweging;
آية رقم 3
ﮗﮘ
ﮙ
En bij hen die zijne bevelen verspreiden. Door die op aarde bekend te maken,
آية رقم 4
ﮚﮛ
ﮜ
En bij hen die waarheid van leugen afscheiden, door die te erkennen.
آية رقم 5
ﮝﮞ
ﮟ
En bij hen die de goddelijke vermaning mededeelen.
آية رقم 6
ﮠﮡﮢ
ﮣ
Ter verontschuldiging of bedreiging.
آية رقم 7
ﮤﮥﮦ
ﮧ
Waarlijk, wat wij beloofd hebben, is onvermijdelijk.
آية رقم 8
ﮨﮩﮪ
ﮫ
Als de sterren zullen worden uitgedoofd.
آية رقم 9
ﮬﮭﮮ
ﮯ
En de hemel gespleten,
آية رقم 10
ﮰﮱﯓ
ﯔ
Als de bergen zullen uiteenstuiven.
آية رقم 11
ﯕﯖﯗ
ﯘ
En als den gezanten een tijdstip zal zijn aangewezen, om te verschijnen en getuigenis tegen hun eigen volk af te leggen.
آية رقم 12
ﯙﯚﯛ
ﯜ
Tot op welken dag zal men het einde uitstellen?
آية رقم 13
ﯝﯞ
ﯟ
Tot den dag der scheiding.
آية رقم 14
ﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
En wat zal u doen begrijpen, wat de dag der scheiding is?
آية رقم 15
ﯦﯧﯨ
ﯩ
Op dien dag, wee over hem, die de profeten van bedrog beschuldigde!
آية رقم 16
ﯪﯫﯬ
ﯭ
Hebben wij niet de vroegere, hardnekkige ongeloovigen verdelgd?
آية رقم 17
ﯮﯯﯰ
ﯱ
Wij zullen ook die van latere tijden hen doen volgen.
آية رقم 18
ﯲﯳﯴ
ﯵ
Zoo handelen wij met de snoodaards.
آية رقم 19
ﯶﯷﯸ
ﯹ
Wee op dien dag over hen, die de profeten van bedrog hebben beschuldigd!
آية رقم 20
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Hebben wij u niet van een nietigen droppel zaad geschapen.
آية رقم 21
ﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
Dien wij in eene zekere bewaarplaats stelden.
آية رقم 22
ﭜﭝﭞ
ﭟ
Tot de bepaalde tijd der verlossing was gekomen?
آية رقم 23
ﭠﭡﭢ
ﭣ
En wij waren in staat dit te doen; want wij zijn machtig.
آية رقم 24
ﭤﭥﭦ
ﭧ
Wee op dien dag over hen, die de profeten van bedrog hebben beschuldigd!
آية رقم 25
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
Hebben wij de aarde niet zóó gemaakt, dat zij bevat
آية رقم 26
ﭭﭮ
ﭯ
De levenden en de dooden?
آية رقم 27
En hebben wij daarop geene vaste, verhevene bergen geplaatst en u zuiver water te drinken gegeven?
آية رقم 28
ﭸﭹﭺ
ﭻ
Wee op dien dag over hen, die de profeten van bedrog hebben beschuldigd!
آية رقم 29
ﭼﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
Men zal tot hen zeggen: Gaat ter straf, welke gij als eene valschheid hebt geloochend.
آية رقم 30
ﮃﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
Gaat in de schaduw van den rook der hel, welke in drie kolommen zal opstijgen.
آية رقم 31
ﮊﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
En die u noch voor de hitte beveiligen, noch tegen de vlam van dienst wezen zal.
آية رقم 32
ﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
Maar hij zal vonken, zoo groot als torens, uitwerpen.
آية رقم 33
ﮖﮗﮘ
ﮙ
Gelijkende in hare kleur op gele kemels,
آية رقم 34
ﮚﮛﮜ
ﮝ
Wee op dien dag over hen, die de profeten van bedrog hebben beschuldigd!
آية رقم 35
ﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
Dit zal een dag wezen, waarop de schuldigen sprakeloos zullen zijn.
آية رقم 36
ﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
En het zal hun niet geoorloofd worden, zich te verontschuldigen.
آية رقم 37
ﮨﮩﮪ
ﮫ
Wee op dien dag over hen, die de profeten van bedrog hebben beschuldigd!
آية رقم 38
ﮬﮭﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
Dit zal de dag der scheiding wezen, waarop wij zoowel u, als uwe voorgangers zullen verzamelen.
آية رقم 39
ﯔﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
Indien gij dus eene doordachte list bezit, gebruikt die dan tegen mij.
آية رقم 40
ﯚﯛﯜ
ﯝ
Wee op dien dag over hen, die de profeten van bedrog hebben beschuldigd!
آية رقم 41
ﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
Maar de vrome zal te midden van schaduwen en fonteinen wonen.
آية رقم 42
ﯤﯥﯦ
ﯧ
En te midden van vruchten van allerlei soort, welke zij zullen begeeren.
آية رقم 43
ﯨﯩﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
En men zal tot hen zeggen: Eet en drinkt met goede spijsvertering, ter belooning voor hetgeen gij zult hebben verricht.
آية رقم 44
ﯯﯰﯱﯲ
ﯳ
Want zoo beloonen wij de rechtvaardigen.
آية رقم 45
ﯴﯵﯶ
ﯷ
Wee op dien dag over hen, die de profeten van bedrog hebben beschuldigd!
آية رقم 46
ﯸﯹﯺﯻﯼ
ﯽ
Eet, o ongeloovigen? en geniet de genoegens van dit leven voor een korten tijd. Waarlijk, gij zijt zondaren.
آية رقم 47
ﯾﯿﰀ
ﰁ
Wee op dien dag over hen, die de profeten van bedrog hebben beschuldigd!
آية رقم 48
ﰂﰃﰄﰅﰆﰇ
ﰈ
En als hun gezegd wordt: Buigt u neder, dan buigen zij niet neder.
آية رقم 49
ﰉﰊﰋ
ﰌ
Wee op dien dag over hen, die de profeten van bedrog hebben beschuldigd!
آية رقم 50
ﰍﰎﰏﰐ
ﰑ
In welke nieuwe openbaring, zullen zij na deze gelooven?
تقدم القراءة